Примеры употребления "кислотная буферная жидкость" в русском

<>
Тип места хранения (дебаркадер приемки, дебаркадер отгрузки, ячейка комплектации, буферная ячейка) Location type (inbound dock, outbound dock, pick location, or bulk location)
Эту липкую жидкость можно использовать вместо клея. This sticky liquid can be substituted for glue.
Вчера, у меня была очень неприятная, кислотная изжога, и я боюсь, что это может повлиять на мой голос. Yesterday, I had this really bad acid reflux, and I'm worried it could affect my voice.
Первый сегмент указывает, что буферная ячейка и второй сегмент указывают проход. The first segment indicates the bulk location and the second segment indicates the aisle.
Жидкость для снятия лака много воняет. Nail polish remover stinks a lot.
Установки на самой станции, буферная зона вокруг - это уже 17 кв. км. We have facilities around there. You also have a buffer zone that's 17 square kilometers.
Эта прозрачная жидкость содержит что-то вроде яда. This transparent liquid contains a sort of poison.
Извилистая траектория разделительной стены создает многочисленные препятствия для передвижения даже между близко расположенными общинами в пределах оккупированной палестинской территории, вследствие чего между " зеленой линией " и траекторией разделительной стены образовалась так называемая " буферная зона ", на которую приходится около 10 % земель Западного берега. The winding route of the barrier is creating multiple obstacles for movement between even close-by communities inside the Occupied Palestinian Territory and is establishing a “seam zone” of land between the Green Line and the route of the barrier, representing approximately 10 per cent of the West Bank.
Жидкость плохо растягивается. The liquid does not strain well.
Временная зона безопасности, которая находится в пределах Эритреи, никогда не создавалась как постоянная буферная зона, и ее статус с завершением работы Комиссии по установлению границы в ноябре прошлого года изменился, несмотря на невыполнение Эфиопией ее обязательств по Алжирскому мирному соглашению. The Temporary Security Zone, which lies inside Eritrea, was never created as a permanent buffer zone and its status has changed with the completion of the Boundary Commission's work last November despite Ethiopia's failure to respect its commitment to the Algiers Peace Agreement.
Это больше похоже на жидкость, чем на крем для лица, что делает его удобным в использовании. This is more like a liquid than a facial cream. That makes it easy to use.
Поэтому вокруг заповедного эталонного полигона нужна буферная зона шириной 100 км, позволяющая защищать основной участок от существенного воздействия придонных осадочных шлейфов, которые могут прийти с любой стороны. Thus, a buffer zone of 100 km around a preservation reference area is needed to protect the core area from significant impacts from the near-bottom sediment plumes, which may come from any direction.
Вместо туши во флаконе была какая-то странная жидкость. Instead of ink there was some kind of strange fluid in the bottle.
В Договоре также устанавливается буферная зона, простирающаяся на 1,4 морской мили по обе стороны границы в западной зоне, в пределах которой ни одна из сторон не может заниматься бурением или разработкой континентального шельфа в течение 10 лет. The Treaty also established a buffer zone extending 1.4 nautical miles on either side of the boundary in the Western Gap, within which neither party may engage in drilling or exploitation of the continental shelf for a period of 10 years.
Озадаченные врачи делали рентгеновские снимки грудной клетки и ставили плевральные катетеры, чтобы вытянуть жидкость из легких и послать ее на анализы. Puzzled doctors gave him chest X-rays, and administered pleural catheters to draw off fluid from the lungs and send it for assessment.
Кипр остается разделенным- обеспечиваемая Вооруженными силами Организации Объединенных Наций по поддержанию мира на Кипре (ВСООНК) буферная зона делит территорию страны на две части,- и данная политическая ситуация остается нерешенной. Cyprus remains divided, with a buffer zone maintained by the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus (UNFICYP) separating the two sides and the political situation remaining unresolved.
У вас есть жидкость для линз? Do you have liquid for lenses?
По состоянию на 30 января 2003 года Кипр остается разделенным: обеспечиваемая вооруженными силами Организации Объединенных Наций по поддержанию мира на Кипре (ВСООНК) буферная зона делит территорию страны на две части. As of 30 January 2003, Cyprus remains divided, with a buffer zone maintained by the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus (UNFICYP) separating the two sides.
Помимо воды под поверхностью, как на Европе и Энцеладе, у Титана есть жидкость и на его поверхности. In addition to water hiding under the surface, as on Europa and Enceladus, Titan also has liquid right at the surface.
Итак, судя по наиболее достоверной имеющейся информации, можно ожидать, что 100-километровая буферная зона вокруг каждого заповедного эталонного полигона будет способна защитить основной участок 200 x 200 км от пагубного воздействия осадочных шлейфов, образующихся как в районе выработки, так и при подъеме осадков с конкрециями. In summary, based on the best available information, a 100-km buffer zone around each preservation reference area is expected to protect the core 200 x 200 km region from the deleterious effects of mining sediment plumes created both from the mining head and the lifting of nodule-associated sediments.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!