Примеры употребления "кипрского" в русском с переводом "cypriot"

<>
Тем временем греческий Кипр получил приглашение вступить в Европейский Союз, несмотря на отсутствие соглашения по урегулированию кипрского вопроса. Meanwhile, the Greek Cypriots have been given their entry invitation to the EU, despite the fact that there is still no agreement on the Cyprus problem.
«Я бы не подписал документ Организации Объединенных Наций (касающийся кипрского урегулирования), даже если бы Денкташ сделал это» (ежедневная газета киприотов-греков «Политис», 23 ноября 2003 года). “I would not have signed the United Nations document (for a Cyprus settlement) event if Denktaş had” (the Greek Cypriot daily, Politis, 23 November 2003).
Кипр сообщил, что раздел 5 его Уголовного кодекса предусматривает уголовную ответственность любого кипрского гражданина за преступления, совершенные им за пределами территории Кипра, при условии что эти правонарушения наказуемы по уголовным законам Республики Кипр. Cyprus reported that section 5 of its Criminal Code renders all Cypriot citizens criminally accountable for offences committed outside the territory of Cyprus, provided that those offences are punishable under penal laws of the Republic of Cyprus.
Некоторые эксперты утверждают, что даже если ЕС и начнет переговоры о членстве с греко-киприотским правительством (фактически такие обязательства существуют), то он должен дать четко понять, что переговоры не могут быть завершены без решения кипрского вопроса. Some experts argue that, even if the EU does open membership negotiations with the Greek-Cypriot government of Cyprus, as it is virtually bound to do, it must make clear that they cannot be completed without a settlement of the Cyprus question.
28 мая 2009 году турецкий истребитель совершил над этим районом пролет в нарушение кипрского воздушного пространства и подавал предупредительные радиосигналы судну ЕDT ARES, требуя его ухода из этого района на том основании, что «судно находится в турецких территориальных водах и исключительной экономической зоне Турции». On 28 May 2009, a Turkish fighter jet flew to the above area, in violation of Cypriot airspace, and issued radio warnings to EDT ARES to withdraw “as it was in Turkish territorial waters and the exclusive economic zone of Turkey”.
Мы призываем Вас и всех тех, кто заинтересован в мирном урегулировании кипрского вопроса, направить свои усилия на то, чтобы убедить кипрско-греческую сторону в необходимости отказа от своей политики дезинформации и принятия мер по выработке основы для проведения плодотворных переговоров в целях достижения всеобъемлющего урегулирования между двумя государствами на Кипре. We call upon you and all those who are interested in a peaceful settlement of the Cyprus question to direct their efforts towards convincing the Greek Cypriot side to abandon its policy of misinformation and to work towards preparing the ground for meaningful negotiations leading to a comprehensive settlement between the two states in Cyprus.
Может кипрская неудача спровоцирует новый старт? Could the Cypriot setback catalyze a fresh start?
нарушают любой законов или / и положения в кипрской юрисдикции; violate any laws or/and regulations under Cypriot jurisdiction;
Когда Греция рухнула, инвестиции сгорели и занимавшиеся данной стратегией кипрские банки стали неплатежеспособны. When Greece imploded, the investments turned sour, and the Cypriot banks that had engaged in this strategy became insolvent.
Исходя из этого, сложно понять, почему поначалу кипрское правительство так не хотело причинять убытки вкладчикам. It is thus difficult to understand why the Cypriot government was at first so reluctant to inflict any losses on depositors.
Это означает подтверждение готовности страховать вклады, закрытие нежизнеспособных банков и рекапитализация остальных европейскими (не кипрскими) средствами. That means reaffirming the commitment to deposit insurance, closing unviable banks, and recapitalizing the rest with European (not Cypriot) funds.
Это также одна из причин по которой так мало людей когда-либо слышали о греческих кипрских беженцах. This is also one of the reasons few people have ever heard about the Greek Cypriot refugees.
Никто - ни США, ни ЕС, ни Турция, Греция или обе кипрские общины - не могут позволить себе упустить ее. No one - not the US, the EU, Turkey, Greece, or the two Cypriot communities - can afford to waste it.
Номер лицензии CySEC 171/12. CySEC является Европейским полномочным органом, который занимается регулированием и контролем кипрских инвестиционных компаний. CySEC is a European Competent Authority that regulates, supervises, and controls Cypriot Investment Firms.
Будучи лицензированной и аккредитованной кипрской инвестиционной компанией, XGLOBAL Markets следует строгим нормам и правилом относительно безопасности клиентских средств. As a licensed Cypriot Investment Firm, XGLOBAL Markets follows strict rulings in order to comply with its requirements in relation to the safety of client funds.
Самое главное, не реструктуризация кипрских банков представляется неизбежной; напротив, кажется, есть намерение удержать крупных вкладчиков и сохранить высоко рискованную систему. Most important, no restructuring of Cypriot banks appears imminent; on the contrary, the intent seems to be to keep large depositors from fleeing and preserve the highly risky system.
Эти шаги, в свою очередь, могут привести к турецкому, греческому и кипрскому энергетическому партнерству, обеспечивающему позитивными стимулами турецко-израильское примирение. These steps could lead in turn to a Turkish, Cypriot, and Greek energy partnership that would provide positive incentives for Turkish-Israeli reconciliation.
Решение о создании этого канала было принято в 1986 году в связи с усилиями Кипрской радиовещательной корпорации предоставлять дополнительные услуги народу Кипра. The decision to create this channel was taken in 1986 in the context of the CyBC effort to offer additional services to the Cypriot public.
В 1960 году кипрские марониты, армяно-григориане и католики латинского обряда подпали под определение религиозных групп и были признаны в качестве граждан государства. In 1960 the Cypriot Maronites, Armenians and Latins fell within the definition of religious groups and were recognised as citizens of the state.
Центральный банк Кипра предоставил крупные кредиты кипрским банкам в соответствии с соглашением Emergency Liquidity Assistance, подразумевая, что предложенный залог не соответствовал стандартам ЕЦБ. The Central Bank of Cyprus has provided large loans to Cypriot banks under the Emergency Liquidity Assistance arrangement, implying that the collateral offered did not meet the standards of the ECB.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!