Примеры употребления "кинжала" в русском

<>
Переводы: все39 dagger39
Я служу в департаменте плаща и кинжала. I'm actually in the cloak and dagger division of the embassy.
Да вы прямо рыцарь плаща и кинжала. Very cloak and dagger of you.
Так что там за рыцарь плаща и кинжала? So what's with the cloak and dagger?
Так, и что это за игры плаща и кинжала? So what's with all the cloak and dagger?
Ваше владение немецким, поездки, повадки рыцаря плаща и кинжала, это свидетельствует о воображении. Your fluent German, your travels, all this cloak and dagger stuff, it shows imagination.
В любом случае Древнего нельзя убить ничем кроме пепла белого дуба и серебряного кинжала. An Original can't be killed by anything but white oak ash on a silver dagger.
Что, если я скажу, что я близок к созданию кинжала который работал бы на нем? What if I said I'm close to finishing a dagger that would work on him?
Согласно книге, деньги для Черного Кинжала осядут в Италии в руках оператора, который будет осуществлять операции. According to the ledger, the money for Black Dagger will end up in Italy, in the hands of the operator who will execute the operation.
Если мы не сможем отправить Алекса в Рим, мы потеряем след Черного кинжала, а это наша единственная зацепка. If we can't get Alex to Rome, we lose the trail on Black Dagger, and it's the only trail we have.
Видишь ли, это заклятие наконец отделит меня от кинжала, и он больше не будет иметь надо мной власти. You see, this spell is gonna finally separate me from the dagger so it no longer holds power over me.
Если мы не можем отправить Алекса в Рим, то мы потеряем след Черного Кинжала, единственное, что у нас есть. If we can't get Alex to Rome, we lose the trail on Black Dagger, and it's the only trail we have.
Так вот, какой-то злосчастный тип надел на неё смирительную рубашку, воткнул в неё четыре кинжала и напустил питона для верности. Well, someone was unhappy enough to truss her up in a straitjacket, shove four daggers into her and toss in a python for good measure.
Нет, мистер Гумберт признаётся в лёгком зуде тщеславия в едва уловимой нежности, даже в неком узоре изящного раскаяния, идущем по стали его заговорщицкого кинжала. No, Mr. Humbert confesses to a certain titillation of his vanity to some faint tenderness, even to a pattern of remorse daintily running along the steel of his conspiratorial dagger.
Отпусти, и я брошу кинжал! Let go and I will drop the dagger!
Тогда почему плащ и кинжал? Then why the cloak and dagger?
Милый плащ и кинжал, не так ли? Pretty cloak and dagger, no?
Что Блэр Драйден делала с древним кинжалом? What's Blair Dryden doing with an ancient Roman dagger?
Ногти на ногах у него как кинжалы. He's toe nails are like daggers.
Выбирай внимательно, Годфри, то место, куда вонзишь кинжал. Choose carefully, godfrey, the spot where you would place your dagger.
Полагаю, я плохо обращаюсь с плащом и кинжалом. I do not think I am so good with the cloak and dagger.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!