Примеры употребления "километром" в русском с переводом "kilometre"

<>
Шоссе D5 теперь проходимо практически без ограничений, однако, управляющие дорогой рекомендуют проявлять осторожность между 80 и 131 километром. The D5 motorway is drivable almost without restriction, but the road services recommend extra caution between the 80th and 131st kilometre marks.
Мы на позиции в десяти километрах. Holding position at ten kilometres.
Три километра северо-восточнее, азимут 880, пыль. Three kilometres northeast, azimuth 880, dust.
История отношений, преодолевших расстояние более 8733 километров. The history of a link that overcomes far more than a distance of 8,733 kilometres.
Мой город расположен в пятидесяти километрах от столицы. My city is fifty kilometres from the capital.
Мы все еще в двенадцати километрах от точки рандеву. We are twelve kilometres from the rendezvous point.
верхний предел диапазона измерения скорости, указанный в километрах в час. upper limit of the speed measurement range, printed in kilometres per hour.
В восьми километрах от ранчо к ним присоединяются наземные погонщики. From eight kilometres out, the ground crew joins the drive.
Они выжигают траву вокруг водопоя, единственного на много километров вокруг. They burn the grass from around the only waterhole for many kilometres.
Мультиспектральная камера будет вести съемку обширных районов в несколько десятков километров. The multi-spectral camera will survey wide regions covering tens of kilometres.
А, правда, что мы полетим со скоростью сто километров в час? We'll be going 100 kilometres per hour, won't we?
Они вышли из автобуса и шли два километра пешком под палящим солнцем. They got out of the bus and walked two kilometres in the hot sun.
Авария произошла в нескольких километрах от взлетно-посадочной полосы аэропорта города Денвер. The accident occurred several kilometres from the runway at the airport in the city of Denver.
Резиденция католикоса находится в 15 километрах от столицы Армении в городе Эчмиадзине. The Catholicos resides 15 kilometres from the capital in the city of Echmiadzin.
Метеор, радиусом 10 километров, упал на Землю и ознаменовал конец эры динозавров. A meteor 10 kilometres wide slammed into Earth to mark the end of the reign of dinosaurs.
Площадь территории составляет 2785 кв. км; плотность населения- 64 человека на квадратный километр. The total land area is 2,785 square kilometres; population density is 64 persons per square kilometre.
На 323 километра уходит восемь часов, так как дорога имеет всего одну полосу. It takes eight hours to travel the 323 kilometres, as too much of the route is just a single track.
основной единицей для определения разведочного района должен быть блок площадью 20 квадратных километров. The basic unit for defining the exploration area should be a 20 square kilometre block.
Уже очень скоро трупами сайгаков была усеяна огромная территория, простирающаяся на сотни километров. Soon a vast area stretching over hundreds of kilometres was littered with corpses.
В то время размеры районов, пострадавших от пожаров, достигли более 130 квадратных километров. At the time, the size of the fire-affected areas had reached more than 130 square kilometres.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!