Примеры употребления "километрах в час" в русском

<>
верхний предел диапазона измерения скорости, указанный в километрах в час. upper limit of the speed measurement range, printed in kilometres per hour.
А, правда, что мы полетим со скоростью сто километров в час? We'll be going 100 kilometres per hour, won't we?
Когда полиция остановила меня, я двигался со скоростью 120 километров в час. I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me.
Зона записи скорости должна быть разбита на деления по 20 километров в час или менее. The area for recording speed must be scaled off in divisions of 20 kilometres per hour or less.
Всё, что нам надо сделать - это довести ограничение скорости до пяти километров в час повсюду. All we have to do is lower the speed limit everywhere to five kilometers per hour.
Длина каждого промежутка шкалы, соответствующего разнице скорости в 10 километров в час, должна быть не менее 10 миллиметров. The length of each space on the scale representing a speed difference of 10 kilometres per hour must not be less than 10 millimetres.
Ограничение скорости, скажем, до 10 километров в час предотвратило бы большинство несчастных случаев и спасло бы много жизней. Cutting speed limits to, say, 10 kilometers per hour would prevent most accidents and save many lives.
Максимальная скорость, едва превышавшая скорость пешехода, меньше чем за век превратилась в скорость более 300 километров в час. Top speeds have gone from barely more than walking pace to over 300 kilometres per hour, in less than a century.
Он привел несложные математические расчеты, показавшие, что, если бы эти поезда ехали круглые сутки, то их средняя скорость составила бы всего 30—40 километров в час. He then did the math which showed that if these trains were to travel around the clock, their average speed would only equate to 30-40 kilometers per hour.
В рамках диапазона измерения шкала скорости должна быть равномерно градуирована на деления по 1, 2, 5 или 10 километров в час. Within the range of measurement, the speed scale must be uniformly graduated by 1, 2, 5 or 10 kilometres per hour.
Как-то раз я был в моём родном штате Керала, у моего друга на сельской ферме, километрах в 20 от любой мало-мальски урбанизированной местности. The other day I was in Kerala, my home state, at the country farm of a friend, about 20 kilometers away from any place you'd consider urban.
Если кто-нибудь позвонит, скажи, что я вернусь в час. If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.
Оказавшийся в ловушке геодезист пишет, что попытается пройти к реке Гыным, находящейся в 200 километрах в малонаселенной местности. The stranded surveyor says he will attempt to force his way to the River Gynym, a sparsely populated area at least 200 kilometers away.
Поезд движется со скоростью пятьдесят миль в час. The train is going at a speed of 50 miles per hour.
Эта машина производит тысячу винтов в час. This machine cranks out a thousand screws an hour.
Гепард может бежать со скоростью 70 миль в час. A cheetah can run as fast as 70 miles per hour.
Том точно не станет работать за меньше, чем 300$ в час. Tom definitely won't work for less than $300 an hour.
В час нашей встречи сияет звезда. A star shines on the hour of our meeting.
Водитель, ехавший со скоростью 130 миль в час с горячим напитком между ног, оштрафован на ?1000 Driver speeding at 130mph with hot drink between legs fined £1,000
Ученые из калифорнийского университета в Беркли доказывают, что если Walmart повысит среднуюю зарплату до 12 долларов в час, это обойдется корпорации в 3,2 млрд долларов. Scientists from the Berkeley University in California argue that if Walmart raises the average salary to 12 dollars/hour, it will cost the corporation 3.2 billion dollars.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!