Примеры употребления "килограмма" в русском с переводом "kilo"

<>
Там была только сотая часть килограмма. That was only 1/100th of a kilo.
Она сжирала 3 килограмма сырого мяса в день и запивала его пивом. She devoured 3 kilos of raw meat per day, washed down with beer.
Для получения одного килограмма масла требуется осуществить более 22 различных операций и потратить шесть часов тяжелого труда женщин, занимающихся переработкой орехов. Producing a single kilo of butter involves more than 22 different steps and takes six hours of hard labour by the women involved in processing the nuts.
50 килограммов на весь фюзеляж. 50 kilos for the entire fuselage.
Ещё пара килограммов на лонжерон крыла. Couple of kilos more for the wing spars.
Он весит на десять килограмм больше, чем я. He weighs ten more kilos than me.
Сколько килограмм я могу взять с собой бесплатно? How many kilos are free of charge?
Так, введем 1 грамм маннитола на килограмм и 20 фуросемида. Okay, so let's push 1 gram per kilo of mannitol, 20 lasix.
Луис, приготовь 20 килограмм угля и 20 - угля для жаровни. Luis, prepare 20 kilos of coal and 20 of the special coal.
Мы говорим не о паре килограмм, которые перевозят в полых шинах. We're not just talking a few kilos here coming across in a spare tire.
Я купила килограмм яблок по шестьдесят франков за кило у бакалейщика. I buy a kilo of apples at 60 francs per kilo from the storekeeper.
Наверное, потому что я засунул шесть килограммов наркоты в твою машину. Well, mainly because I strapped about six kilos of dope into the bottom of your truck.
Мне нужно переработать в конфитюр 20 килограмм фруктов, пока не налетели осы. There are 20 kilos of fruit to make into jam before the wasps get it.
Но тут придумали второй элемент стимулирования: каждой участник кампании получает килограмм чечевицы. But secondly, to incentivize that inoculation by giving a kilo of lentils to everybody who participated.
Шахтеры с Кавах-Иджена зарабатывают 5 евроцентов за каждый килограмм серы, который добывают The Kawah Ijen miners are paid 5 euro cents for each kilo of sulphur removed.
Забронирую билет в один конец в Мексику и верну мои 25 килограмм героина. I'm gonna book a one-way ticket to Mexico and bring back my 25 kilos of heroin.
Балансируя корзину на спине, Унайник теперь лишь может поднять 50 килограмм в свои 53 года. Balancing the basket on his back, Unainik can only carry 50 kilos now he is 53 years old.
Патрон, я поспрашивал своих людей и мы не знаем куда могли подеваться пропавшие килограммы героина. Parton, I have asked the men and we do not know where the missing kilos gave gone.
Мясные субпродукты из Дарвина с доставкой в Индонезию "" сейчас торгуются по 2.25 доллара за килограмм. Lightweight heifers out of Darwin heading to Indonesia 'are now fetching up to 2.25 a kilo.
Нет, я думаю, что доминиканцы будучи проездом через Батл Крик посеяли килограмм, который мы потом нашли. No, I think that a Dominican drug gang may have moved into Battle Creek and lost a kilo, which was then found.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!