Примеры употребления "кембридж" в русском

<>
Переводы: все126 cambridge126
Внезапно уехал в творческий отпуск в Кембридж. He's suddenly on sabbatical in Cambridge.
КЕМБРИДЖ - Способно ли политическое возрождение профсоюзов остановить глобализацию? CAMBRIDGE - Will the political resurgence of labor unions throw a wrench into the wheels of globalization?
Кембридж - раньше экономисты советовали правительствам отрегулировать свою политику. CAMBRIDGE - Economists used to tell governments to fix their policies.
Кембридж - Мировая экономика уже однажды видела крах глобализации. CAMBRIDGE - The world economy has seen globalization collapse once already.
Можно соединить 20 000 человек в ячейке, как Кембридж. You can dial up the density - about 20,000 people per cell if it's Cambridge.
КЕМБРИДЖ - Недавнее падение макроэкономического процветания Индии стало плачевным поворотом событий. CAMBRIDGE - India's recent fall from macroeconomic grace is a lamentable turn of events.
Кембридж - Рынки мировой экономики переполняют признаки так называемых "зеленых ростков". Cambridge - Markets are bubbling over signs of "green shoots" in the global economy.
Кембридж - Как глобализация распределяет богатство и перспективы во всем мире? Cambridge - How does globalization reshape wealth and opportunity around the world?
Кембридж - Американская предвыборная борьба за пост президента завладела вниманием всего мира. Cambridge - The American presidential race commands attention around the world.
КЕМБРИДЖ - Кризис все-таки оказал значительное влияние на Международный валютный фонд. CAMBRIDGE - What a difference the crisis has made for the International Monetary Fund.
КЕМБРИДЖ - После недавних свободных выборов Пакистан приходит в себя в политическом отношении. CAMBRIDGE - Following its recent free elections, Pakistan is rebounding politically.
КЕМБРИДЖ - 2008 год был исключительно бурным в отношении колебаний курса валютного обмена. CAMBRIDGE - 2008 has been an exceptionally tumultuous year for exchange rates.
КЕМБРИДЖ - Станет ли сегодняшний постоянно растущий глобальный финансовый кризис концом эры финансового триумфализма? CAMBRIDGE - Will today's ever widening global financial crisis mark the end of the era of financial triumphalism?
Прежде чем ты переедешь в Кембридж, могу я попросить о последней услуге, Макдафф? Before you relocate to Cambridge, may I ask one last favour of you?
Если ты не желаешь возвращаться в Кембридж, придется тебе снять себе отдельную квартиру. If you're not going back to Cambridge, you should rent yourself some rooms.
КЕМБРИДЖ - Капитализм находится на низшей точке своего самого серьезного кризиса за многие десятилетия. CAMBRIDGE ­- Capitalism is in the throes of its most severe crisis in many decades.
КЕМБРИДЖ - Недавно я пытался объяснить моему одиннадцатилетнему сыну Габриэлю астрономическую разницу в доходах людей. CAMBRIDGE - Lately, I have been trying to explain to my eleven-year-old son Gabriel the astronomical differences between people's income.
С этими новостями я и вернулся в Кембридж. Тогда Брэгг сказал: "Будем строить модели." And so I came back with that news to Cambridge, and Bragg said, "Build models."
Кембридж - в следующем году исполнится 50 лет Договору по безопасности между Америкой и Японией. CAMBRIDGE - Next year marks the 50th anniversary of the United States-Japan Security Treaty, a central feature of stability in East Asia for half a century.
КЕМБРИДЖ - Опросы общественного мнения показывают, что граждане во многих демократических государствах недовольны своими руководителями. CAMBRIDGE - Public-opinion polls show that citizens in many democracies are unhappy with their leaders.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!