Примеры употребления "квалификациям" в русском с переводом "skill"

<>
технологическое изменение, вызванное смещением квалификации; skill-biased technological change;
Этот недостаток квалификации обходится весьма дорого. This skills gap is extremely expensive.
Это подорвет квалификацию и производительность труда. It will undermine labor's skills and productivity.
Бог знает, насколько высокая квалификация потребовалась. God knows it took a huge amount of technical skill.
Создание результатов анализа несоответствия квалификации или анализ профилей навыков Create a skill gap analysis or a skill profile analysis
И квалификации требуемые для решения этих вопросов - очень обширные. And the skill sets required to tackle these things are very broad.
Недостаточная квалификация и недостаток возможностей идут рука об руку. The skills gap and the opportunity gap go hand in hand.
Человеческий капитал – это образование, квалификация и здоровье рабочей силы. Human capital is the education, skills, and health of the workforce.
крайне малое количество и недостаточность квалификации научного и технического персонала; in terms of the miniscule numbers and inadequate skills of its research and technical personnel;
Во-вторых, в Германии квалификация населения выше, чем в Австрии. Second, Germany was richer in skills than Austria.
Их идеи, квалификация, энергия – критически важны для глобальной экспансии Rakuten. Their ideas, skills, and energy are vital to Rakuten’s global push.
Создание результатов анализа несоответствия квалификации или анализ профилей навыков [AX 2012] Create a skill gap analysis or a skill profile analysis [AX 2012]
При этом данный эффект возникает вне зависимости от уровня квалификации мигрантов. Migrants of all skill levels contribute to this effect.
Поскольку требуется специальная квалификация, работники получают премию при выполнении этой операции. Because of the special skill requirement, workers receive a bonus when they work on that operation.
Уровень квалификации этих специалистов — это только часть необходимого для достижения выдающихся результатов. The degree of skill of each of these experts is only part of what is needed to produce outstanding results.
В то же время квалификация безработных и частично занятых людей будет ухудшаться. At the same time, unemployed and underemployed workers' skill sets are deteriorating.
Далее, существуют многочисленные факторы, влияющие на доходы, такие как спрос на определенные квалификации. Then there are the numerous factors affecting incomes, such as demand for particular skills.
У компании имеется конкретная операция, которая требует высокого уровня квалификации или специального обучения. A company has a specific operation that requires a high level of skill or special training.
Правительствам следует создать всеобъемлющий механизм для выявления пробелов в квалификации, перекосов и нехватки специалистов. Governments should develop a comprehensive capacity to identify skills gaps, mismatches and shortages.
Дополнительные сведения см. в разделе Создание результатов анализа несоответствия квалификации или анализ профилей навыков. For more information, see Create a skill gap analysis or a skill profile analysis.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!