Примеры употребления "качественном" в русском

<>
Переводы: все1206 quality645 qualitative479 good78 другие переводы4
Но, отказавшись от плановой экономики, мы нуждаемся в более качественном регулировании финансовой системы. Once off government lifelines, we will need a better-regulated financial system.
Мы всё ещё на этапе исследований, но однажды стволовые клетки возвестят о качественном скачке в области кардиологии. While still in a research phase, stem cells may one day herald a quantum leap in the field of cardiology.
Реформа деятельности на страновом уровне должна помочь развивающимся странам в получении более широкого доступа к нормативной и оперативной работе ЮНКТАД и более качественном использовании ее, причем не только в плане удовлетворения своих конкретных страновых потребностей, но и с точки зрения распространения информации о работе ЮНКТАД по системным вопросам. This country-level reform should help developing countries to have greater access to, and make better use of, the normative and operational work of UNCTAD, not only with regard to their country-specific needs but also with regard to the dissemination of the work of UNCTAD on systemic issues.
Эффективные программы по сохранению основаны на качественном научном знании. Effective conservation programs are based on sound scientific knowledge.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!