Примеры употребления "кассетах" в русском

<>
Переводы: все50 cassette24 cartridge20 другие переводы6
Он даже прикупил пару самоучителей на кассетах, хотя я не думаю, что он их правильно использует. He even bought some sort of language tapes, although I don't think he's using them properly.
Там был найден какой-то белый порошок на кассетах, как-будто некоторое натуральное вещество, которое было порезано или измельчено. There was some white powder found on tapings, as was some herbal material that looked like it had been cut or chopped.
Архивы ЮНМОВИК хранятся на различных носителях информации: на бумаге, в электронном виде, на кассетах, в виде фильмов и артефактов. UNMOVIC archives are contained in a variety of media: paper, electronic records, tapes, films and artefacts.
С целью привлечения внимания к проблеме участников рынка труда (государственные и частные предприниматели, профсоюзы) был создан анимационный театрализованный фильм, который доступен на двух языках на видео кассетах и DVD. In order to sensitize the world of work (public and private employers, trade unions), a tool consisting of an animation has been created and is available in two languages on video and DVD.
На еженедельных занятиях (на которых создается атмосфера именно занятий, а не лечебной группы), а также путем прослушивания записей на CD или кассетах в течение недели, участники учатся практике сосредоточения и медитации. In weekly classes (the atmosphere is that of a class, rather than a therapy group), and by listening to CD's or tapes at home during the week, participants learn the practice of mindfulness meditation.
Среди участников были: Роберт МакНамара, Секретарь по Обороне Президента Кеннеди; Теодор Соренсен, его близкий помощник и составитель речей; Эрнст Р. Мэй, профессор истории в Гарварде, написавший книгу о "Кассетах Кеннеди", и Грахам Аллисон, профессор политических наук в Гарварде, который 30 лет назад написал исследование ракетного кризиса "Суть Решения". Participants included: Robert McNamara, President Kennedy's Secretary of Defense; Theodore Sorensen, his close aid and speech writer; Ernest R. May, a professor of history at Harvard who has written a book about "The Kennedy Tapes"; and Graham Allison, a professor of political science at Harvard who, 30 years ago, wrote the classic study of the missile crisis "Essence of Decision."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!