Примеры употребления "картонная одноразовая тарелка" в русском

<>
Они растворялись, лучше всего сказать именно так, они постепенно разваливались, как картонная коробка, которую оставили под дождем. They dissolved, that was the best way of putting it, they gradually came apart like a cardboard box that had been left out in the rain.
одноразовая комиссия за активацию и выпуск — $3.95. one-time activation and issue fee — $3.95.
Когда ешь, самая большая тарелка всегда - это стол. When eating, the largest plate is always the table.
Это просто другая картонная фигура. That's just another cardboard cut-out.
одноразовая комиссия за активацию и доставку — $15.95 (в определённых “AML restricted” странах* — $24.95). one-time activation and delivery fee — $15.95 (for “AML restricted” countries* — $24.95).
Тарелка плова с шашлыком — рай на земле. A plate of pilaf with some kebabs is heaven on earth.
В путевом листе говорится что это - ящик, сундук, картонная коробка? Does the waybill say if it's a crate, a footlocker, cardboard box, what?
Никакая одноразовая мера не может решить вопрос распределения бремени. No single measure can resolve the burden-sharing problem.
мясная тарелка meat platter
Нет, это была картонная фигура. No, that was a cardboard cut-out.
Одна зубная щетка, крем для бритья, одноразовая бритва. One toothbrush, a can of shaving cream, a single disposable razor.
глубокая тарелка soup plate
И его картонная фигура, у которой Чарли Роуз однажды брал интервью в течение часа. And his cardboard cut-out, who Charlie Rose once interviewed for an hour.
Ты же понимаешь, что это одноразовая акция? You know this is just a one-time thing, right?
сырная тарелка cheese platter
Это картонная модель немного меньше гиены. This is a cardboard model, a little bit smaller than the hyena.
Но почему у меня одноразовая ложка? But why do I have a disposable spoon?
тарелка plate
Согласно исследованию, кошки с коробками быстрее приспосабливались к новой среде по сравнению с контрольной группой кошек без коробок: ученые сделали вывод, что кошки с коробками менее подвержены стрессу, так как у них есть картонная нора, в которой можно затаиться. According to the study, cats with boxes adapted to their new environment more quickly compared to a control group without boxes: The conclusion was that the cats with boxes were less stressed because they had a cardboard hidey-hole to hunker down in.
Думаю, возможно, но это будет одноразовая попытка. Something we can live with, I think, but it would be a one-shot deal.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!