Примеры употребления "картинки" в русском

<>
Переводы: все271 picture210 другие переводы61
Двойки, тузы, одноглазые картинки - "дикие". Deuces, aces, one-eyed faces wild.
Изменение картинки и тега игрока Change your gamerpic and gamertag
Добавление фигуры, картинки или диаграммы To add a shape, art, or chart:
Мое мышление работает, как Google Картинки. My mind works like Google for images.
Эй, это же парень с картинки. Hey, this car's got cruise control.
Добавлять текст, изображения, картинки и видео. Add text, images, art, and videos.
Другие говорили, что картинки оскорбляют ислам. Others said that the images were an insult to Islam.
Как загрузить музыку или картинки на YouTube Convert audio and image files into a format that will work on YouTube
Итак, я нашла, типа, картинки для марок. So I found, like, blotter clip art.
Но на несколько дней вы видели такие картинки. And for a few days you got those images.
Как думаешь, сможешь сообразить рамку для этой картинки? You think you could corral this little filly in a frame for me?
Засунул под микроскоп, и заметил краешек 3D картинки. Stuck it under the microscope, and I noticed the edge of a 3-D image.
Получение картинки игрока с аватаром на Xbox One Take a gamerpic with your avatar on Xbox One
Или это ребус, в котором картинки складываются в сообщение. Or it could be a pictogram, where the images add up to a message.
Смотри, у них тут даже похабные картинки на стене. Look, they even have dirty cartoons on the wall.
Начала я с одной картинки, которую рассылала всем знакомым. And I started by doing just a single image like this and sending them out to each person.
Это словно пазлы без картинки, или какие другие части. It's like a puzzle piece with no box top, or any other pieces.
Благодаря чему, всё-таки, анимация, картинки и иллюстрации создают смысл? What is it about animation, graphics, illustrations, that create meaning?
А все эти выноски вокруг картинки объясняют какие-то факты. Then each of the different little pieces around it explain some fact.
С тобой никто не хотел спать, раскрашивать картинки, вообще ничего. Nobody wanted to have nap time with you, nobody wanted to do coloring with you or nothing.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!