Примеры употребления "караоке" в русском с переводом "karaoke"

<>
Переводы: все20 karaoke20
О, это для конкурса караоке. Oh, that's for the karaoke contest.
Тебя, караоке и Wa Wa Nee. You, a karaoke machine and Wa Wa Nee.
Того растяпу, который пел в караоке? The, uh, that sad sack from the karaoke video tape?
Это из-за соревнования в караоке? Is this about the karaoke contest?
У нас всё закрутилось в караоке. Hit it off at karaoke.
Вот и сэкономит кучу денег на караоке и дезодорантах. So he saves a fortune on karaoke machines and deodorant.
В место, где есть упаковки с лавашем и караоке. To a place with pita wraps and karaoke.
Я вырвался из безвестности после особо волнующего выступления в караоке. I was plucked from obscurity after a particularly stirring karaoke performance.
Корин заказывала это, пока мы пели в караоке, как дурочки. Corinne kept ordering them while we were singing karaoke like idiots.
Ведь Панчи сделал предложение отрыжкой в микрофон для караоке в боулинге. Punchy belched his proposal through a karaoke mic at a bowling alley.
Это место, куда вы идете, "Призма Лаунж", у них есть караоке. This place you're going to, the Prism Lounge, they have karaoke.
Я подумывал о том, чтобы добавить песню в Караоке, это возможно? I was thinking about adding a song to the karaoke machine, would it work?
Слушай, я говорила, что класс паразитологии Оуэна устраивает по четвергам вечера караоке? Y, listen, you know how I told you Owen's parasitology class does karaoke on Thursday nights?
Для чемпионата по караоке, в котором делают звёзд из бездарей я слишком умный. I'm too good for a karaoke contest that makes stars out of people with no talent.
Да, но она лишь захочет нарядить его и взять его с собой в караоке. Yeah, but she'd just want to dress him up and take him out for karaoke at mother lode.
Я знаю, что он не слышит хорошо, т.к. я слышал, как он исполняет караоке. I know he doesn't hear well, because I've heard him do Karaoke.
Наш поставщик пива собирается пожертвовать пару бочонков пива, а мой кузен Майки одолжит нам акустическую систему, которая, зная Майки, скорее всего будет караоке. So our beer distributor is going to donate a couple kegs of beer, and my cousin Mikey is gonna loan us a P. A system, which, knowing Mikey, is gonna be a karaoke machine.
«Если ты уйдешь немного влево, это уже будут не "Звездные войны", — говорит Эдвардс. — А если отклонишься чуть-чуть вправо, у тебя получится номер караоке». “If you go slightly to the left, it’s not Star Wars,” Edwards says, “and slightly to the right, it’s a karaoke number.”
Как сказал Чарльз, все мы вовлечены в семейное караоке и поскольку мы до сих пор слышали довольно легкую музыку, возможно, пришло время для тяжелого рока. As Charles has said, we're all involved in the family karaoke here and as we've had some pretty easy listening so far, maybe it's time for some hard rock.
Миссии предлагают широкий набор мероприятий по организации быта и отдыха, например праздничные мероприятия, включая «счастливые часы», демонстрацию видеозаписей спортивных состязаний, праздничные или тематические вечеринки, пикники, караоке, конкурсы песни, лекции и вечера художественного фильма. Missions provide a wide variation of welfare and recreation activities, such as celebratory functions, including happy hours, screenings of sports events, holiday or theme parties, barbecues, karaoke, singing competitions, lectures and featured movie nights.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!