Примеры употребления "капитолия" в русском

<>
Мы лишились старого здания Капитолия. We lost the Old State Capitol building.
Президента AWM выкинули из Капитолия. The president of AWM got kicked out of the Capitol Building.
Постарайтесь, чтобы получилось на фоне Капитолия. Try and get the capitol building in the background.
Господин президент, в здании Капитолия произошел взрыв. There's been an explosion at the Capitol building.
Вы смотрели специальный расширенный выпуск "Пульса Капитолия". You've been watching a special expanded edition of Capitol Beat.
Все помещения Капитолия и Белого Дома были эвакуированы. The entire Capitol and White House complexes have been evacuated.
Донна, я, правда, не ожидаю, что здание Капитолия взорвется. I don't anticipate the Capitol building exploding.
Индепенденс-холл, ступени Капитолия и Американская федерация планирования семьи. Independence Hall, Capitol Steps, Planned Parenthood.
Мы нашли лестницу здания Старого Капитолия Штата, как и у Обамы. We've got the steps of the Old State Capitol building, same as Obama.
Там среди высочайших гор в Панеме находится главная военная база Капитолия. There in the heart of Panem's steepest mountain range lies the Capitol's principal military facility.
Они собираются пришить его в здании Капитолия, сегодня, в час ночи. They're gonna hit him at the Capitol building, 1:00 today.
Мы работаем с предположением что тело будет лежать в парадной ротонды Капитолия. We're operating on the assumption that the body would lie in state in the Capitol rotunda.
Ваша честь, через два часа президент Купер будет лежать в главном зале Капитолия. Your honor, President Cooper is two hours away from lying in state in the capitol rotunda.
Тогда я не знал, что наряжать корову как проститутку у Капитолия - это преступление. At the time, I didn't know it was illegal to sex up a cow on the Capitol steps.
Жаль, что мы не смогли заполучить то место, где был Обама, в здании старого Капитолия. Just sorry we couldn't get the Obama location - in the Old Capitol building.
Потому что сейчас 20 репортеров твитят из Капитолия, где он вообще-то присутствует на присяге. Because 20 reporters are live-tweeting at the Capitol building, where he is, in fact, attending his wife's swearing-in.
Данная выставка также была проведена 5 мая 2005 года в Нью-Йорке, США, и 24-28 октября 2005 года в здании Капитолия в Вашингтоне, О.К., США. It was also shown in New York, USA on May 5, 2005 and Washington, DC, USA, at The Capitol Building from October 24-28, 2005.
В зале Химагауаю здания Национального Капитолия состоялся пятый национальный семинар-практикум по вопросам космического пространства и использования его в мирных целях, на котором представители 10 кубинских научных учреждений сделали 24 доклада. The fifth national workshop on outer space and its peaceful uses was held in the Jimaguayú Hall of the National Capitol building, where 24 presentations were given by representatives of 10 Cuban scientific institutions.
Потому что, что бы ты или я не чувствовали к Оливии лично, Соединенные Штаты не ведут переговоров с кем-то, кто гуляет по зданию Капитолия с нацепленной бомбой, вне зависимости кто, этого кого-то представляет. Because whatever you or I might feel for Olivia personally, the United States will not negotiate with someone who walks into the Capitol Building wearing a bomb, no matter who's representing her.
9 октября 2007 года в зале Химагуайю в здании Национального капитолия был проведен шестой национальный практикум по космическому пространству и его использованию в мирных целях, на котором было представлено 18 докладов и сообщений, подготовленных научно-исследовательскими институтами Кубы. The sixth national workshop on outer space and its peaceful uses was held in Jimaguayú Hall at the National Capitol building, on 9 October 2007, with the presentation of 18 papers by Cuban scientific institutions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!