Примеры употребления "кандидата" в русском с переводом "candidate"

<>
Биография кандидата, выдвинутого национальными группами Curriculum vitae of the candidate nominated by national groups
Биографические данные кандидата приводятся ниже. The candidate's curriculum vitae follows.
Ниже приводятся биографические данные кандидата. Biographical information on the candidate is provided below.
Партия Перонистов не выдвигает единого кандидата. The Peronist Party has not rallied around a single candidate.
17-го ноября социалисты выберут своего кандидата. The Socialist will decide on November 17th who will be their candidate.
Оба кандидата придают большое значение глобальному потеплению. Both candidates have placed great importance on global warming.
Думаю, горожане, как обычно, освистали кандидата от Тори. I daresay the townies will make the usual stink when the Tory candidate's returned.
Влияла ли раса кандидата на Ваш сегодняшний выбор? In deciding your vote for President today, was the race of the candidate a factor?
Леди и джентльмены прессы, взгляните на будущего кандидата. Ladies and gentlemen of the press, take a look at a future candidate.
Правительство Дуалде открыто поддерживает третьего кандидата Нестора Киршнера. Duhalde's government openly supports the third candidate, Néstor Kirchner.
Взгляните, что мы имеем - только три кандидата отвечают всем требованиям. And look what happens - only three candidates remain that fit the bill.
Биографические данные этого кандидата будут распространены в документе SPLOS/62. The curriculum vitae of the candidate will be circulated in document SPLOS/62.
Неожиданная поддержка молодого кандидата берет свое начало в правящей коалиции: The young candidate's unexpected popular support is rooted within the ruling coalition:
А нет кандидата – нет и наблюдателей от выдвинувшей его партии.) No candidate means no election monitors for that party.)
В южнокорейской политике личность кандидата редко играла столь важную роль. Rarely in South Korean politics has a candidate's personality played so important a role.
Они создают положительный эффект для кандидата и помогают немного изменить шансы. They can help create momentum for the candidate and slightly shift the odds.
Более того, простое изменение в составе комитета могло решить судьбу кандидата. Moreover, a simple change in the composition of the committee could decide a candidate’s fate.
Но также они говорили о том, какого кандидата они будут поддерживать. But they also talked about which candidate they were going to support.
Одно из предложений, с которым согласны оба кандидата, – масштабные инфраструктурные расходы. One proposal the candidates agree on is massive infrastructure spending.
В среду парламент Греции голосовал за кандидата в президенты, предложенного правительством. On Wednesday the Greek parliament voted on the government’s proposed Presidential candidate.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!