Примеры употребления "канал" в русском

<>
Когда он чистит свои пушки, чистящий шомпол царапает канал ствола, оставляет характерные признаки. When he cleans his guns, the cleaning rod scratches the bore, leaves a signature.
Гораздо реальнее модифицировать канал поставок, хотя и шаг за шагом, импортируя газ от отдаленных производителей, а не от монополистических поставщиков по соседству. It is more feasible to diversify the supply chain, albeit incrementally, by importing gas from distant producers rather than from monopolistic suppliers next door.
Если да, обладает ли оборудование для преобразования протоколов, которым пользуется оператор наземной станции дис-танционного зондирования, возможностью, в част-ности применительно к указанному выше вариан-ту (а), облегчать эксплуатацию спутника в любой более высокой степени, чем частный арендуемый канал связи между страной А и страной В, предо-ставленный международным операторам телекомму-никаций? If so, does the remote ground station operator's protocol conversion equipment in case (a) above, for example, facilitate the operation of the satellite to any greater degree than the private leased circuit between country A and country B supplied by the international telecommunications operator?
Но здесь есть одна важная уловка. Дело в том, что ствол пистолета был дополнительно обработан ацетоном, который затем удалили, испарив его при помощи сковороды с водой и туристической горелки. В процессе такой обработки канал ствола слегка оплавляется химическим способом и становится более гладким, снижая трение. But one important trick may be the group's added step of treating the gun's barrel in a jar of acetone vaporized with a pan of water and a camp stove, a process that chemically melts its surface slightly and smooths the bore to avoid friction.
Канал 1-9, Резиновому утенку. Breaker 1-9 to Rubber Ducky.
Грешит ли канал излишней сенсационностью? Does it lapse into sensationalism?
Слышал, в Фолсоме показывают канал HBO. I hear they're getting HBO in Folsom.
У них выделенный канал связи, шеф. It's a dedicated line, Chief.
Внутренний канал и правый борт установки идентичны. The inner passage and starboard landing rigs are identical.
Вы когда-нибудь смотрели канал Энимал Планет? Do you ever watch The Animal Planet?
Кто-то принёс аудиокассету на канал "ЭйБиСи". Somebody just delivered an audio tape to abc news.
Подключись к Интернету через мой резервный канал. You can hook up to the Internet with my overdrive.
Веб-часть "Канал новостей" для аудитории. 3. Targeted Newsfeed Web Part. 3.
Доннер, переключись на 2-ой закрытый канал. Donner, switch to private com two.
Хелм, установите курс в канал, максимальная скорость. Helm, set a course for the conduit, maximum warp.
Что же такого ужасного сделал этот канал? What exactly has it done that’s so beyond the pale?
в каких странах ваш канал наиболее популярен. Where your content is popular
Лэйси Уайт и вы смотрите канал Готэм 7. I'm Lacey White, and this is the Gotham 7 Goat Watch.
Первый сантиметр - очень чистый канал, сопоставимый с иглой. First centimeter, a very clean insertion point, consistent with a needle.
Узнать, с каким адресом связан канал, можно здесь. If you're not sure what account to use, you can check your account details on YouTube.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!