Примеры употребления "канал отображения данных" в русском

<>
В контекстном меню этого окна находятся команды, позволяющие: настроить параметры отображения данных, включить полноэкранный режим или расположить окно поверх всех остальных. In the context menu of this window, there are commands allowing to set up data displaying parameters, enable the full screen mode, or locate the window over all others.
В контекстном меню окна сгруппированы команды управления диапазоном истории и внешним видом отображения данных, а также команды экспорта исторических данных: Commands allowing to manage the history range and data performance, as well as commands of history data export are grouped in the context menu:
Внимание: для правильного отображения данных в MS Excel нужно включить опцию в меню "Сервис — Параметры — Переход — Преобразование формул в формат Excel при вводе". Attention: For data to be shown properly in MS Excel, one has to enable "Tools — Options... — Translation — Translation formula entry" menu option of MS Excel.
Поведение поля context подчиняется тем же правилам отображения данных и конфиденциальности, что и другие вызовы API Graph. The behavior of the context field respects the same rules for data visibility and user privacy as other Graph API calls.
Для фильтрации ключевого индикатора производительности для отображения данных из конкретного периода времени выберите аналитики даты и период в списках Аналитика даты и Период. To filter the KPI to display data from a specific time period, select a date dimension and a period in the Date dimension and Period lists.
Щелкните ссылку Просмотр таблицы для отображения данных в виде таблицы, а не графика. You can click the View table link to display the data in a table rather than a graph.
"Связанная" форма напрямую связана с источником данных, например таблицей или запросом, и может использоваться для ввода, редактирования или отображения данных из этого источника. A "bound" form is one that is directly connected to a data source such as a table or query, and can be used to enter, edit, or display data from that data source.
Элементы управления являются частью формы или отчета и используются для ввода, изменения или отображения данных. Controls are the parts of a form or report that you use to enter, edit, or display data.
Набор средств Microsoft Visual Studio Tools for Office используется для ввода, отображения данных для Надстройки Office и управления ими. Microsoft Visual Studio Tools for Office is used to enter, manage, and display the data for Office Add-ins.
Вместо настройки фильтров для отображения данных теперь можно воспользоваться временной шкалой сводной таблицы. Instead of playing around with filters to show dates, you can now use a PivotTable timeline.
Узнайте, как управлять почтовым ящиком Outlook 2010 путем настройки и изменения представлений, определяющих способ отображения данных в Outlook. Learn how to manage your Outlook 2010 mailbox by setting and changing views, settings that control how Outlook displays your data.
Если после применения к ячейке формата даты или времени в ней отображаются символы #####, вероятно, ширина ячейки недостаточна для отображения данных. If a cell displays ##### after you apply date or time formatting to it, the cell probably isn't wide enough to display the data.
Для фильтрации индикатора для отображения данных из конкретного периода времени, выберите аналитики даты и период в списках Аналитика даты и Период. To filter the indicator to display data from a specific time period, select a date dimension and a period in the Date dimension and Period lists.
Установите этот флажок, чтобы включить кнопку Данные по умолчанию, с помощью которой можно выбрать поля для отображения данных, которые обычно нужны работнику в ежедневной работе. Select this check box to enable the Default data button, where you can select fields to display data that a worker typically needs in their daily work.
Например, текстовое поле часто используется для отображения данных в отчетах и для ввода и отображения данных в формах. For example, a text box is a popular control for displaying data on reports, or for entering and displaying data on forms.
Укажите направление отображения данных в соответствии с направлением письма (слева направо или справа налево). Set the view orientation, according to whether your language is read left-to-right, or right-to-left.
На листе Таблица прогноза в области Список полей сводной таблицы определите способ фильтрации и отображения данных прогноза, хранящихся в кубе. In the Forecast table sheet, in the PivotTable Field List, specify how to filter and display the forecast data that is stored in the cube.
Свойство объекта Режим по умолчанию определяет способ отображения данных. The object’s Default View property determines how the data is displayed.
Подчиненные формы особенно удобны для отображения данных из таблиц или запросов с отношением "один-ко-многим". Subforms are especially effective when you want to show data from tables or queries that have a one-to-many relationship.
То есть некоторые из этих форм отображения данных будут полезны учителю для того, чтобы понять проблемы учеников и оказать соответственную помощь. So some of those views we saw were for the teacher to go in and track actually what's going on with those kids.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!