Примеры употребления "кампаниях" в русском с переводом "campaign"

<>
Переводы: все4639 campaign4626 другие переводы13
70% грязных денег в предвыборных кампаниях 70% dirty money in election campaigns
Экстренное финансирование часто используется в кампаниях вакцинации. Surge funding has been used often to finance immunization campaigns.
Узнайте больше о кампаниях с push-уведомлениями More on Push Campaigns More
Общие сведения о кампаниях с push-уведомлениями Overview of Push Campaigns
Часто задаваемые вопросы о кампаниях с push-уведомлениями Frequently Asked Questions About Push Campaigns
Этот список можно использовать повторно в разных рекламных кампаниях. You can re-use your block list across multiple ad campaigns.
Можно использовать коды скидки (купоны) для интерактивных акций в кампаниях. You can use discount codes (coupons) for online promotions in campaigns.
Он также активно выступал против курения и участвовал в нескольких кампаниях. He was also an anti-smoking activist and took part in several campaigns.
Несколько минут назад я говорил обо всех гражданских кампаниях, организуемых сейчас. A few minutes ago, I talked about all the citizens' campaigns that are springing up.
Объявления и группы объявлений TrueView нужно создавать в кампаниях типа "Видео". TrueView ads and ad groups are created with the "Video" campaign type.
Искать и заменять текст в рекламных объявлениях, группах объявлений и кампаниях. Find and replace text in your ads, ad sets or campaigns.
В новых кампаниях лимит затрат должен совпадать с суммой бюджета IO. For new campaigns, the campaign spending limit should be set to the IO budget amount.
Параметры URL в рекламных кампаниях, помогут определить, откуда поступает рекламный трафик. URL parameters on your ad campaigns can help you identify where your ad traffic is coming from.
Примечание. Нельзя редактировать поднимаемые публикации и публикации, которые используются в рекламных кампаниях. Note: Posts that have been boosted or are part of an ad campaign can't be edited.
Они могут выдвигать кандидатов в депутаты парламента, принимать участие в избирательных кампаниях. They may nominate candidates for election to Parliament and take part in election campaigns.
Проверьте также наличие совпадающих аудиторий в своих рекламных кампаниях, чтобы улучшить показ рекламы. You should also look out for overlapping audiences in your ad campaigns to improve the overall delivery of your ads.
Их больше нельзя использовать в рекламных кампаниях, а также нельзя создать новые опросы. This means that these surveys can no longer be used with ad campaigns and new surveys cannot be created.
Количество избирателей, возможно, лучше всего объясняет важность иммиграционной стабилизации в сегодняшних президентских избирательных кампаниях. The electoral numbers perhaps best explain the immigration equation's importance in today's presidential campaigns.
В результате, у националистических партий появилась прекрасная мишень в их агитационных кампаниях против ЕС. This has given nationalist parties the perfect target for their anti-EU campaigns.
Сегменты с демографическими данными в Analytics for Apps нельзя использовать в кампаниях с push-уведомлениями. Segments in Analytics for Apps that contain demographic information aren't available for use in push campaigns.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!