Примеры употребления "какую-нибудь" в русском с переводом "some"

<>
Я включу какую-нибудь музыку. I'll turn on some music.
Салаги, найдите ему какую-нибудь одежду. Uh, rookies, find our John Doe some clothes.
Давай, иди приготовь какую-нибудь фигню. Come on, go make some mediocre bar food.
Кам, включи какую-нибудь музыку что-ли. Kam, turn on some music what-if.
Тебя отправят в какую-нибудь плюшевую больницу. You'll get sent to some cushy hospital.
Ты должен расслабиться, завести какую-нибудь интрижку. You need to loosen up, have some fun again.
Запустите какую-нибудь музыку в приложении, поддерживающем фоновое воспроизведение. In an app that supports background music, just start some music.
Он даст ее в обмен на какую-нибудь еду. He'll swap you for some food.
Конечно, если он уже не выкинул какую-нибудь глупость. That is, if he hasn't pulled some boneheaded move to get kicked out first.
Они не отправили его в какую-нибудь безобидную лечебницу. And they didn't send him to some cushy hospital.
Какую-нибудь пиццу, сэндвичи, или может быть что-нибудь рыбное? Some pizza shooters, shrimp poppers or extreme fajitas?
Скорее всего нагибает какую-нибудь несчастную девчонку где-то там. Likely got some poor girl bent over a sofa somewhere.
Почему бы им не прицепить его на какую-нибудь пружинку? Why don't they keep it on some kind of bungee?
Когда-нибудь мы, возможно, обнаружим какую-нибудь дыру в этой теории. Someday we may find some slight hole in that argument.
Хотя, может быть, они выполняют какую-нибудь функцию, сами того не зная. Although it is probable they are performing some function unknown to themselves.
Вы в тот день не ждали посылку, какую-нибудь доставку на дом? You were expecting a package that day, some delivery?
Если у вас малярия, вам дадут хинин, или какую-нибудь его производную. If you've got malaria, we give you quinine or some derivative of it.
Почему тогда ты не надела идиотские слаксы и какую-нибудь нелепицу наверх? Why aren't you wearing unflattering slacks and some mismatched top, then?
Как будто она получает какую-нибудь ученую степень по медицине в следующем месяце. As if she'd got some medical degree in the last month.
И это та прекрасная позиция для того, чтобы сотворить какую-нибудь серьезную игру. And that is a wonderful position to be in to create some serious play.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!