Примеры употребления "какого-то" в русском

<>
Переводы: все2543 some2035 any385 другие переводы123
И обвиняет какого-то однорукого. Blamed somebody with a prosthetic.
Я не боюсь какого-то дождика! I am not scared of a little rain!
Но это береговая линия какого-то вида. But this is somewhat of a shoreline.
Однако стоит постоянно придерживаться какого-то одного способа. However, it is important not to deviate from the method that you choose.
Я всего лишь часть какого-то шоу уродов. I'm just part of the freak show.
(Данное объявление не обещает какого-то конкретного предложения) (This does not promise a specific offer)
Я начала рисовать, среди какого-то всеобщего хаоса. Now I started drawing in the middle of a lot of chaos.
Похоже, что это предмет какого-то столового сервиза. This looks like the contents of someone's house.
Он всегда казался мне похожим на какого-то выпускника. He always looks like a preppy to me.
Или хотя бы одним из голосов какого-то поколения. Or at lease a voice of a generation.
Какого-то человека, которые повернулся ко мне и улыбается. A man who turns towards me and smiles.
Бук всё равно был какого-то неправильного цвета, дорогуша. The top was the wrong colour anyway, sweetheart.
Я смотрела телик про какого-то парня по имени Гитлер. I was watching something on TV about this guy named Hitler.
Поэтому какого-то одного универсального способа создания Холста не существует. Because of this, there's no definitive way to create one.
Я понял, что это лишь часть названия какого-то лекарства. And eventually I realized that it was only part of the name of the drug that they discovered.
Чтобы пожаловаться на публикацию какого-то человека в вашей Хронике: To report something someone posted on your Timeline:
Столько лет ожидания, и ты выбираешь дочь какого-то царька, Александр. Your father must been turning in his grave Alexander, After all this time, a chief's daughter.
Столько шума вокруг какого-то мальчишки, а он всё отказывается разувериться. All this fuss over one little boy, and still he refuses to stop believing.
Сигнал трудно локализировать, но возможно, это эмиссия какого-то конвертера мощности. It's hard to tell, but possibly from a power converter.
Папиросная бумага, пачка сигарет, и две штуки какого-то Old St Louis. Cigarette papers, packet of fags, two items saying Old St Louis.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!