Примеры употребления "каким-то" в русском с переводом "some"

<>
Каким-то вязким моющим средством. Some sort of astringent cleaning fluid.
Считает меня каким-то извращенцем. She thinks I'm some kind of sexual deviant.
И каким-то образом он растет. And it's grown up in some kind of way.
С каким-то черномазым, одним словом. Some sort of dago, anyway.
Он был с каким-то бродягой. He was in the company of some drifter.
Каким-то полоумным Доктором и подростками. By some half witted Doctor and a couple of teenagers.
Они должны каким-то образом изменить поведение. They must change behavior in some way.
Мой малыш Найджел, с каким-то извращенцем. Little baby Nigel, with some pervert.
Мы находимся под каким-то гипнотическим влиянием. We're under some mesmeric influence.
Он там управляет каким-то подземным баром. He's managing some underground bar there.
Каким-то тяжелым предметом сзади и сбоку черепа. Some kind of heavy object to the back and sides of the skull.
Но не стрихнином, а каким-то препаратом трифосфата. But not by strychnine, but some triphosphate preparation.
Говорили с помощником управляющего, с каким-то Вонгом. Spoke to an assistant manager, some guy named Wong.
Он считает его каким-то мужланом из захолустья. He thinks he's some bumpkin from the sticks.
Это объясняется не каким-то железным законом прогресса. This is not simply due to some iron law of progress.
Каким-то уксусом, что Фавн почувствовала в пикапе. Some form of vinegar that Fawn smelled in the pickup.
И если каким-то чудом Рестон будет там? And if by some miracle Reston's there?
Она занимается стиркой с каким-то черным парнем. She's doing laundry with some black guy.
Мы за каким-то памятником в восточной части парка. We're pinned behind some sort of monument at the east end of the park.
Я думаю, что он хотел каким-то образом пошутить. I'm guessing that that was meant as some sort of a joke.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!