Примеры употребления "как она" в русском

<>
Пробежав так быстро, как она только могла, она всё равно не успела на автобус. Running as fast as she could, she still failed to catch the bus.
Она родилась всего одно поколение после отмены рабства. Когда на дорогах не было автомобилей, в небе не было самолетов, когда такие как она не могли голосовать по двум причинам: потому, что она была женщиной и из-за ее цвета кожи. She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
Она должна быть здесь, потому как она уехала рано. She should be there now because she left early.
Как она это делает? How does she do it?
Вы когда-нибудь слушали, как она играет на пианино? Have you ever heard her play the piano?
Она заботится о том как она принимает гостей. She is careful about the way she receives guests.
Мне нравится, как она улыбается. I like the way she smiles.
Смотри как она там выделывается. Look at her putting on airs over there.
Я слышал, как она пела песню. I heard her sing a song.
Они обезвредили бомбу до того, как она успела взорваться. They defused the bomb before it could blow up.
Я часто слышу, как она говорит о своём детстве. I often hear her refer to her childhood.
Я видел, как она играет на пианино. I saw her play the piano.
Я слышал, как она пела в своей комнате. I heard her singing in her room.
Я не знаю её имя, но знаю, как она выглядит. I don't know her name, but I do know her by sight.
Не знаю, как она терпит этот шум реактивного самолёта. I don't know how she puts up with the noise of a jet plane.
Я никогда не слышал, как она поёт. I have never heard her sing.
С тех пор, как она ушла, я не желаю, чтобы со мной говорили. Since she's been gone I want no one to talk to me.
как она себя чувствует? how does she feel?
Это заявление группы было сделано после того, как она была вынуждена так же отложить концерт на LG Arena в Бирмингеме в четверг. The band's announcement came after they were forced to similarly postpone a gig at the LG Arena in Birmingham on Thursday.
Так как она раньше слышала только баллады, Эйлинн было трудно понять, как оскорбительные слова, которые только что пропел ей Кеверн, вообще могли быть положены на музыку. Having heard only ballads, Ailinn was hard pressed to understand how the insulting words Kevern had just sung to her could ever have been set to music.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!