Примеры употребления "каждому своё" в русском

<>
Вообще, я думал о чём-нибудь вроде Микронезии, но каждому - своё. Actually, I was thinking more like Micronesia, but each to their own.
Каждому своё. To each his own.
Он даёт каждому возможность высказать своё мнение и быть услышанным. It allows us to contribute and to be heard as individuals.
Я дал три карандаша каждому из них. I gave three pencils to each of them.
Он знает своё дело. He knows his job.
Каждому следует думать о событиях и думать про людей. One should be considerate about things and considerate of people.
За своё преступление он заслуживает смертной казни. His crime deserved the death penalty.
Старый врач уделял каждому пациенту индивидуальное внимание. The old doctor gave individual attention to each patient.
Зачехлите своё оружие. Holster your weapon.
Он такой доверчивый. Он верит каждому твоему слову. He's so credulous. He takes everything you say at face value.
Пожалуйста, напишите здесь своё имя. Please write down your name.
Инстинкт самозащиты присущ каждому животному. The instinct of self-defense is inherent in any animal.
Ты должен ответить за своё легкомысленное поведение. You must answer for your careless conduct.
Каждому была дана необходимая еда и одежда. Each person was given enough food and clothing.
Он выразил своё недовольство. He expressed his dissatisfaction.
Гольф сейчас доступен каждому. Golf is now within the reach of everyone.
Они фыркнули на своё маленькую зарплату. They snorted at their small salary.
Мы каждому купим по машине. We’ll buy one car for each.
Три зверя старались помочь старику: обезьяна использовала своё умение лазить по деревьям и доставать фрукты и орехи, а лиса ловила рыбу в ручье и приносила ему. The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.
На слова Джима нельзя полагаться, потому что он пытается угодить каждому. You cannot rely upon Jim's words since he tries to please everybody.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!