Примеры употребления "каждой" в русском с переводом "every"

<>
Беспроводная информация из каждой лампочки Wireless data from every light bulb
Танец - прекрасная часть каждой культуры. Dance is a beautiful part of every culture.
Выберите представителя от каждой группы. Choose a spokesperson for every group.
У каждой проблемы есть решение. To every problem, there is a solution.
За каждой иллюзией стоит фокусник. Behind every illusion there's a conjurer.
Я хочу наслаждаться каждой секундой. I want to make every moment count.
Металлические стержни в каждой конечности. Metal rods in every limb.
А десятилетний - на каждой восьмой. And the 10-year-old, on every eight notes.
Ты говоришь это каждой женщине? Do you say that to every woman?
Мисс Саттон наслаждалась каждой минутой. Miss Sutton enjoyed every minute of it.
У каждой пыльцы своя история. Every pollen grain has a story
Каждой живое существо делает это. Every species does it.
Автобус останавливается в каждой деревне. The bus stopped in every village.
В каждой книге один секрет - мой. I have one of my own secrets in every book.
Точность, внимание к каждой мыслимой детали. The exactness, the attention to every conceivable detail.
Но на каждой ошибке мы учимся. But, with every setback, we learn.
Не прикрепляйте URL к каждой кнопке. Don’t rely on URLs for every button.
Почти у каждой семьи есть телевизор. Practically every family has a TV.
У каждой вещи есть две стороны Every thing has two sides
лазерный номер документа на каждой странице; laser performed number of the document on every page
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!