Примеры употребления "кавычек" в русском с переводом "quotation mark"

<>
Ошибка #ИМЯ?, вызванная отсутствием кавычек вокруг текстовых значений #NAME? error caused by missing double quotation marks in text values
обычно означает, что для текстового аргумента не хватает кавычек. usually means there are quotation marks missing from a Text argument.
В этом случае вводится пара двойных кавычек без пробела (""). In that case, instead of entering a number, you enter a pair of double quotation marks with no space between them ("").
Решение. Проверьте, нет ли в формуле текстовых значений без кавычек. Solution: Go back to your syntax and manually inspect to make sure that any text values have quotation marks around them.
Если в синтаксисе нет двойных кавычек, появится сообщение об ошибке #ИМЯ. If the syntax omits double quotation marks “” for a text value, you will see the #NAME error.
Внутри кавычек введите две заглавные буквы D, две заглавные M и четыре заглавные Y. Then, inside quotation marks, type four uppercase Ys, two uppercase Ms, and two uppercase Ds.
В этом случае вместо номера можно ввести пару двойных кавычек без пробела между ними (""). In that case, you enter a pair of double quotation marks with no space between them ("") instead of a number.
В этом примере не хватает кавычек до и после слова имеет, поэтому выводится сообщение об ошибке. The syntax in this example is missing double quotation marks for has; that’s why the error.
С помощью двойных кавычек (" ") можно искать точную фразу или слово в поисковых запросов с ключевыми словами или выражениями property:value. Use double quotation marks (" ") to search for an exact phrase or term in keyword and property:value search queries.
При подсчете текстовых значений убедитесь в том, что данные не содержат начальных или конечных пробелов, недопустимых прямых и изогнутых кавычек или непечатаемых символов. When counting text values, make sure the data doesn't contain leading spaces, trailing spaces, inconsistent use of straight and curly quotation marks, or nonprinting characters.
Другие методики, такие как использование операторов свойств (например, >= или ..), кавычек, скобок и подстановочных знаков, помогают уточнять поисковые запросы с использованием функции обнаружения электронных данных. Other techniques, such as using property operators (such as >= or ..), quotation marks, parentheses, and wildcards, help you refine eDiscovery search queries.
Упрощает удаление значений путем замены существующих значений на пустое значение (то есть без данных) или на пустую строку (пару двойных кавычек без пробела между ними). Makes it easier to delete values by updating the existing values to either a null value (that is, no data) or a zero-length string (a pair of double quotation marks with no space between them).
При поиске текстовых значений в первом столбце убедитесь, что данные в нем не содержат начальных или конечных пробелов, недопустимых прямых (' или ") и изогнутых (‘ или “) кавычек либо непечатаемых символов. When searching text values in the first column, make sure the data in the first column doesn't have leading spaces, trailing spaces, inconsistent use of straight (' or ") and curly (‘ or “) quotation marks, or nonprinting characters.
Помните, что выполнение запроса на обновление для удаления данных заменяет существующие значения на пустые или на строки нулевой длины (пару двойных кавычек, не разделенных пробелом), в зависимости от заданного условия. Remember that running an update query to delete data will change the existing values to either NULL or a zero-length string (a pair of double quotation marks with no space in between), depending on the criteria that you specify.
В этом разделе представлены примеры синтаксиса для каждого свойства, сведения об операторах поиска, таких как AND и OR, и информация о других методах выполнения поисковых запросов, например использовании двойных кавычек (" ") и знаков подстановки в конце слова. The topic provides syntax examples for each property, information about search operators such as AND and OR, and information about other search query techniques such as using double quotation marks (" ") and prefix wildcards.
Правозащитные организации закрывались местными судами на основании жалоб государственных ведомств относительно мелких административных нарушений, таких, как отличие городского адреса организации от адреса, который был зарегистрирован, отсутствие кавычек в названиях организаций на их бланках и занятие деятельностью, которая была сочтена не соответствующей их уставу. Human rights organizations have been closed by local courts on complaints from government ministries for minor administrative irregularities such as having a different street address from that registered, the absence of quotation marks surrounding their names on their letterheads, and undertaking activities deemed outside the scope of their charter.
и заключенных в двойные кавычки (""). and enclosed in double quotation marks ("").
Введите &" "& (пробел, заключенный в кавычки). Type &” “& (a space enclosed in quotation marks).
Кавычки отображаются в строке результата. Quotation marks appear in result string.
Не используйте апострофы (') или кавычки (") Don't use apostrophes (') or quotation marks (")
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!