Примеры употребления "каботажный рейс" в русском

<>
Жизнеспособной альтернативой автодорожному транспорту и авиации может стать железнодорожный, морской каботажный и внутренней водный транспорт при условии, в частности, улучшения сообщения и связей между портами и железнодорожными и внутренними водными сетями и соблюдения природоохранных норм и правил безопасности. Rail transport, short-sea shipping and inland waterway transport could provide viable alternatives for road transport and aviation, provided, inter alia, that services and the connections between ports and the rail and inland waterway networks are improved and that environmental and safety rules are respected.
Задержится ли рейс 123? Is Flight 123 going to be delayed?
Мой рейс был отменен, и я не смогу улететь до завтра. My flight was canceled and I can't leave until tomorrow.
Когда следующий рейс? When is the next flight?
Задержка этого рейса вызвала последующую задержку нескольких других рейсов, включая рейс Emirates из Дубая и рейса Qantas из Сиднея. That flight's delay caused the subsequent delay of a few other flights, including an Emirates flight from Dubai and a Qantas flight from Sydney.
Это означает, что один пассажир в очереди у выхода на рейс Frontier может получить возможность пронести сумку бесплатно, в то время как следующий пассажир в очереди может заплатить $100 за такую же сумку. That means one passenger in line at a Frontier gate might get to bring a bag on for free, while the next person in line might owe $100 for a similar bag.
Рейс отменен. The flight has been cancelled.
Это прямой рейс? Is this a direct flight?
Рейс задерживается. The flight has been delayed.
Когда следующий рейс в …? When is the next flight to …?
Когда ближайший рейс до …? When is the next flight to …?
Как долго продлится рейс? How long does the crossing take?
Но его друг Гарольд Кузнецов попросился в рейс вне очереди, вместо Горбачева. But his friend Garold Kuznetsov asked if he could take his turn in the pilots’ rotation.
Рейс Кузнецова в Китай прошел без инцидентов. Kuznetsov’s outbound flight to China passed without incident.
"Привет, Кортана! Во сколько отправляется рейс 32 на Аляску?" "Hey Cortana, what time does Alaska 32 depart?"
Они в глубине души убеждены, что система за ними охотится, даже если эта система представлена самолётом из другой страны, совершающим коммерческий рейс. They know in their bones that the system is out to get them, even if the system is represented by a commercial airliner from a foreign country.
Поскольку мой коммерческий рейс был отменен, я вернулась в США на военном транспортном самолете. Because my commercial flight was canceled, I got a ride back to the United States on a military transport.
Посадка на рейс 82 до Сан-Франциско. Flight 82 to San Francisco is ready for boarding at Gate.
Джей, рейс Сони перенесли на завтра. Jay, they delayed Sonia's flight until tomorrow.
Я купил билет первого класса на свое имя и зарегистрировался на рейс. Bought a first-class ticket under my name and checked in for my flight.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!