Примеры употребления "кабинка для прослушивания" в русском

<>
У каждой девушки есть кабинка для вещей, и место в ванной для туалетных принадлежностей. Every girl has a cubby for her things, plus space in the bathroom for their toiletries.
Этот человек подтвердил, что в стране восходящего солнца существует несколько точек, предназначенных для прослушивания. This person confirmed that in the land of the rising sun there are several sites intended for eavesdropping.
Мы всего лишь кабинка для сбора пошлины на шоссе. We're just a toll booth on the highway.
Устройство Chromecast Audio. Как и динамики с поддержкой Google Cast, его можно использовать для прослушивания любимых композиций из приложения YouTube Музыка. Chromecast audio in the YouTube Music app: YouTube Red members can play audio from the YouTube Music app on Chromecast audio devices or Google Cast-connected speakers.
Для прослушивания ваших файлов в формате AAC без DRM-защиты на консоли друга, на нее необходимо загрузить пакет обновления Optional Media Update. To listen to your non-DRM AAC files at a friend's house, your friend needs to download the Optional Media Update.
Теперь при отключенной сети песни и альбомы, которых нет на ПК, отображаются как недоступные для прослушивания. Songs and albums that aren't on your PC now appear disabled when you're offline, so it's easier to tell what you can play.
То, что я должен сказать, что сусло Для прослушивания, инспектор. What I have to say warrants your good ear, Inspector.
Эй, Эдди, мы принесли тебе устройство для прослушивания разговоров. Eddie, we brought you a tap into Moe Anenberg's wire.
Она дает тебе второй шанс для прослушивания. She's giving you a second chance at your audition.
Необходимо также настроить его для прослушивания порта 5061 и убедиться, что все шлюзы IP или IP PBX также настроены для прослушивания запросов MTLS через порт 5061. You must also configure it to listen on port 5061 and verify that any IP gateways or IP PBXs have also been configured to listen for mutual TLS requests on port 5061.
Это полезно для прослушивания части голосового сообщения. This is useful for listening to a specific part of a voice message.
Настройте абонентскую группу с языком, который будет использоваться для прослушивания голосовых сообщений. Configure the dial plan with the language that will be used for Voice Mail Preview.
Однако порт 25 также настроен в соединителе получения "Клиентский интерфейсный сервер <Server name>" для электронной почты от внешних SMTP-серверов, поэтому необходимо изменить локальные IP-адреса, используемые для прослушивания для порта 25 в обоих соединителях или в одном из них. However, because port 25 is also configured on the "Client Frontend <Server name>" Receive connector for email from external SMTP servers, you'll need to modify the local IP addresses that are used to listen on port 25 on one or both of the connectors.
Необходимо также настроить его для прослушивания порта 5061 и настроить все шлюзы IP или IP-УАТС для прослушивания запросов MTLS через порт 5061. You must also configure it to listen on port 5061 and verify that any VoIP gateways or IP PBXs have also been configured to listen for mutual TLS requests on port 5061.
Функцию голосового доступа к Outlook также можно использовать для прослушивания подробных сведений о группе, в том числе сведений о ее членах. They can also use Outlook Voice Access to listen to details about a group, including the members of the group.
У вас может быть отдельный соединитель получения, привязанный к IP-адресу внутреннего сетевого адаптера, для прослушивания проверенных подключений со внутренних серверов Exchange Server. You can have a separate Receive connector that's bound to the IP address of the internal network adapter to listen for authenticated connections from internal Exchange servers.
Например, на сервере Exchange Server с доступом к Интернету можно настроить соединитель получения, привязанный к IP-адресу внешнего сетевого адаптера, для прослушивания анонимных подключений к Интернету. For example, on an Internet-facing Exchange server, you can have a Receive connector that's bound to the IP address of the external network adapter to listen for anonymous Internet connections.
По умолчанию все виртуальные SMTP-серверы настроены для прослушивания TCP-порта 25. By default, all SMTP virtual servers are configured to listen on TCP port 25.
Идея была такая. Мы взяли датчики для прослушивания этих бурь, электрических разрядов, и решили проверить, возможно ли за тот же отрезок времени, что сигнал, выходящий из мозга, достигает ног или рук животного - примерно за полсекунды - возможно ли прочесть эти сигналы, выделить моторную составляющую, перекодировать её в цифровую команду и передать искусственному устройству, которое будет воспроизводить произвольные двигательные намерения мозга в реальном времени. The idea is, let's have some sensors that listen to these storms, this electrical firing, and see if you can, in the same time that it takes for this storm to leave the brain and reach the legs or the arms of an animal - about half a second - let's see if we can read these signals, extract the motor messages that are embedded in it, translate it into digital commands and send it to an artificial device that will reproduce the voluntary motor wheel of that brain in real time.
Если вы посмотрите на мозг человека с кохлеарным имплантатом и дадите ему речь для прослушивания, ритмический отрезок или какую-либо мелодию, вы обнаружите, что слуховая зона коры головного мозга наиболее активна при восприятии речи. Now if you look at the brain of an individual who has a cochlear implant and you have them listen to speech, have them listen to rhythm and have them listen to melody, what you find is that the auditory cortex is the most active during speech.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!