Примеры употребления "кабинета" в русском с переводом "office"

<>
Пошел вон из моего кабинета, Илай. Get out of my office, Eli.
Думаю, для кабинета стоматолога они чересчур нарядны. I think they're a little too dressy for a dental office.
Спасибо, что вытащили меня из кабинета директора. Thanks for getting me out of the principal's office.
За окном кабинета виднелись опоры линий электропередач. Outside his office window looms a series of pylons holding up transmission lines.
Она позвонила мне из кабинета врача очень расстроенная. She called me from the doctor's office today, upset.
Прямо из кабинета директора через поля и дальше. Straight out of the head's office and over the fields and far away.
Начнём с кельи умершей монахини и кабинета сестра Паулы. Starting with the deceased nun's cells and Sister Paul's office.
Думаешь, я выхожу из кабинета, только чтобы размять ноги? Have you ever known me to leave my office just to stretch my legs?
Он знает, что я взял документы из кабинета казначея. He said he knew about me getting the documents from the Bursar's office.
Четыре кабинета, одна допросная, и открытое пространство в центре. Four offices, an interrogation room, and a bullpen in the center.
И кто-нибудь уберите эти цветы из моего кабинета! And somebody get these plants out of my office!
Я только что вышвырнул твою подсадную утку из своего кабинета. I just kicked your stool pigeon right out of my office.
Если выйдешь из этого кабинета, то никогда не сможешь вернуться! You toddle out of this office, and you will never come back!
Я устроюсь у кабинета директора, пока он меня не примет. I will camp out at the Director's office until he sees me.
Вы стоите посреди моего кабинета по какой-то особой причине, детектив? Is there any particular reason you're standing in the middle of my office, detective?
Он выкинул тебя из кабинета и взял руководство, что это такое? He kicked you outta the office and took over, what's that, just piss?
Ну, со свадебными планами и с этим повышением, сложновато выйти из кабинета. Well, with the wedding planning and the new promotion, you've hardly left the office.
Тогда скажите, мадемуазель Дивин, зачем Вы взяли нож из кабинета месье Бекса? Then tell me, Mlle. Duveen, why did you take the knife from the office of M. Bex?
Помогает сосредоточиться и выбраться из кабинета, почувствовать, что ты все еще в центре событий. Helps break up the day and gets you outta the office and let's you feel like you're still in the action.
И эта пустота сразу после выхода из кабинета врача, которую многие из нас знают. And that silence just outside a doctor's office, that many of us know.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!