Примеры употребления "июнь" в русском

<>
Переводы: все6669 june6659 jun4 другие переводы6
По данным за июнь, это четвёртый по посещаемости вебсайт в США и восьмой – в мире (около 300 млн ежемесячных пользователей глобально). With around 300 million monthly users globally, Reddit is the fourth most visited website in the US, and eighth in the world, as of this month.
маловероятно, чтобы уровень производства второй половины 2012 г. оказался значительно выше годового прироста в 1,6%, зарегистрированного в период с января по июнь. And, given America's political polarization and policy gridlock, we can expect more fights on the budget and the debt ceiling, another rating downgrade, and no agreement on a path toward medium-term fiscal consolidation and sustainability - regardless of whether President Barack Obama is reelected in November.
27- 30 Совместное совещание экспертов по Правилам, прилагаемым к Европейскому соглашению о международной перевозке опасных грузов по внутренним водным путям (ВОПОГ) (шестая сессия) ИЮНЬ 27- 30 Joint Meeting of Experts on the Regulations annexed to the European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Inland Waterways (ADN) (sixth session)
СНЕД на протяжении целого года, с июля 2001 года по июнь 2002 года, проводила в марокканских аэропортах кампанию по обследованию пунктов отправления и пунктов назначения пассажиров, вылетающих в страны Западной Европы и прибывающих из них. For a full year, from July 2001 to July 2002, SNED conducted a series of O/D surveys of air traffic, relating to passengers leaving from or arriving at Moroccan international airports and travelling to and from the Western European countries.
Они должны подготовить общественность в своих государствах и предпринять согласованное военное планирование на случай чрезвычайных обстоятельств для того, чтобы "больше никогда" не было пустыми словами, как, скажем, "больше никогда хуту не будет позволено убивать тутси в Руанде с апреля по июнь 1994 года". They must ready their publics and undertake the coordinated contingency military planning to ensure that "Never again" no longer simply means, say, "Never again will Hutus be permitted to kill Tutsis in Rwanda between April and July 1994."
Пятидневный курс подготовки для 30 преподавателей высших учебных заведений по вопросам организации учебных курсов по использованию соответствующих международных стандартов в области защиты прав человека при отправлении правосудия и пятидневный курс подготовки для судей, прокуроров, адвокатов и сотрудников Канцелярии президента по организации подготовки по вопросам использования соответствующих международных стандартов в области защиты прав человека при отправлении правосудия, июнь 1999 года. Five days'training of trainers course on teaching of use of relevant international standards for human rights protection in the administration of justice for 30 educators from institutions of higher education and five days'training course on teaching of use of relevant international standards for human rights protection in the administration of justice for judges, procurators, lawyers and experts at the Office of the President, July 1999.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!