Примеры употребления "итоговыми суммами" в русском

<>
Формулы работают с итоговыми суммами, а не с отдельными записями. Formulas operate on sum totals, not individual records.
О бюджетировании по проводкам и итоговым суммам About budgeting on transactions and total amounts
Мы сочли, милорд, что подсудимый, капитан Биссет, должен возместить истцу, сэру Ричарду Уорсли итоговую сумму в. We consider, my Lord, that the defendant, Captain Bisset, should compensate the plaintiff, Sir Richard Worsley, the total sum of.
Итоговые суммы будут пересчитаны и ошибки округления будут разнесены. The total amounts will be recalculated and the rounding differences will be posted.
Используйте итоговые суммы, а не количество часов или номенклатур. Use total amounts, not the number of hours or items.
О бюджетировании по проводкам и итоговым суммам [AX 2012] About budgeting on transactions and total amounts [AX 2012]
Итоговая сумма по накладной — 32 000 (100 000 * 30 % + 2 000). The total amount of the invoice is 32,000 (100,000 * 30% + 2,000).
Во втором столбце приводится итоговая сумма за данный период для каждой строки. The second column lists the total amount in the period for each row.
В поле Сумма содержится итоговая сумма возвратов денежных средств, которые включены в пакет. The Amount field displays the total amount of the refunds that are included in the batch.
Вместо этого оно обычно основывается на сравнении с итоговой суммой оцененного количества часов. Instead, it is usually based on a comparison against the total amount of estimated hours.
Примечание. На этой диаграмме также нельзя сравнить отдельный показатель с итоговыми данными. Note: It’s not possible to see the date dimension or to compare the selected data to the totals.
Мелкому инвестору, возможно, покажется, что требуется проделать непропорционально большой объем работы в сравнении с суммами, которые находятся в его распоряжении. The small investor may feel a disproportionate amount of work is involved for the sums he has at his disposal.
На диаграмме-области (комбинированной гистограмме) показано, как выбранные данные связаны с итоговыми значениями. The stacked area view shows how data you select relates to the total.
Не концентрироваться на внутридневной торговле – это в основном деловое решение (управление внутридневными сделками отнимает время и увеличивает умственные затраты, и для меня в будущем привело бы к тому, что управлять крупными суммами денег стало бы сложнее). И отчасти потому, что я думаю, что с моими навыками, инфраструктурой и местом на рынке внутридневная торговля это в целом жесткий, потенциально менее прибыльный способ торговли. Not over-focusing on day trading is largely a business decision (Managing day trades sucks up time and mental capital, and would make it more difficult for me to manage large amounts of money down the road) and partly because I think day-trading is overall a tougher, less potentially lucrative way to trade given my skills, infrastructure, and place within the market.
Примечание. На этой диаграмме нельзя посмотреть временную динамику и сравнить отдельный показатель с итоговыми данными. Note: With this chart, you can't see the date dimension or compare the selected data to the total.
Вы знаете, что суммы, которые могут быть сняты вами с вашего счета являются "валовыми суммами", из которых компания может вычесть подобные налоги, и что вы не должны иметь никаких претензий к Компании по поводу таких вычетов. You are aware that amounts that may be withdrawn by you from your account are "gross amounts", from which the Company may deduct such taxes, and that you shall have no claim towards the Company with regard to such deductions.
На листе выделите ячейки с итоговыми значениями формулы, которые требуется скопировать. On a worksheet, select the cells that contain the resulting values of a formula that you want to copy.
Предоставление этой информации не гарантирует того, что ваши потенциальные убытки будут ограничены указанными суммами. Completing the information will not have the effect of limiting you potential losses to the amount indicated.
Итоги по накладным по накладной поставщика сравниваются с ожидаемыми итоговыми результатами по информации о заказе на покупку. Invoice totals on a vendor invoice are compared with the expected totals, based on the purchase order information.
•Торгуя большими суммами существует возможность повлиять на движение цены актива, просто разместив сделку. •Trading large amounts means that there is a possibility of moving the price of an asset simply by placing a trade.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!