Примеры употребления "итоговым суммам" в русском

<>
О бюджетировании по проводкам и итоговым суммам About budgeting on transactions and total amounts
О бюджетировании по проводкам и итоговым суммам [AX 2012] About budgeting on transactions and total amounts [AX 2012]
Итоговые суммы будут пересчитаны и ошибки округления будут разнесены. The total amounts will be recalculated and the rounding differences will be posted.
Мы сочли, милорд, что подсудимый, капитан Биссет, должен возместить истцу, сэру Ричарду Уорсли итоговую сумму в. We consider, my Lord, that the defendant, Captain Bisset, should compensate the plaintiff, Sir Richard Worsley, the total sum of.
Формулы работают с итоговыми суммами, а не с отдельными записями. Formulas operate on sum totals, not individual records.
Используйте итоговые суммы, а не количество часов или номенклатур. Use total amounts, not the number of hours or items.
Итоговая сумма по накладной — 32 000 (100 000 * 30 % + 2 000). The total amount of the invoice is 32,000 (100,000 * 30% + 2,000).
Во втором столбце приводится итоговая сумма за данный период для каждой строки. The second column lists the total amount in the period for each row.
В поле Сумма содержится итоговая сумма возвратов денежных средств, которые включены в пакет. The Amount field displays the total amount of the refunds that are included in the batch.
Вместо этого оно обычно основывается на сравнении с итоговой суммой оцененного количества часов. Instead, it is usually based on a comparison against the total amount of estimated hours.
Как видите, могут быть расхождения между итоговым значением и суммой значений по разбивкам. As you can see, there may be a difference between the total you see in the summary row and the sum of your breakdown.
Вы можете снять бонус только после достижения объема торгов (после получения бонуса) равному пятнадцати суммам вклада. You may withdraw the Bonus only after reaching a trading volume (after receiving the bonus) of fifteen times the deposit amount.
Если выбрать параметр Разбивка над таблицей метрик в Ads Manager или Power Editor, можно заметить разницу между суммой метрик и итоговым значением. When you select Breakdown above the metrics table in Ads Manager or Power Editor, you may notice a difference between the sum of those metrics and the total.
4.10. Компания оставляет за собой право вводить ограничения по минимальным и максимальным суммам перевода средств, дифференцированные в зависимости от направления перевода, способа и валюты перевода. 4.10. The Company shall have the right to set restrictions on minimum and maximum transfer amounts, differentiated by the Deposit and Withdrawal options and transfer currency.
Из-за использования выборок может возникать расхождение между суммой показателей по разбивкам и итоговым значением строки сводки. Sampling may cause differences between the sum of your breakdowns and your summary row total
При этом в случае пополнения счета с разных платежных систем, необходимо соблюдать пропорции вывода, которые должны соответствовать суммам пополнения. Moreover, if deposits have been from different payments systems, withdrawals must be made in proportion to the amounts of the deposits.
Значения метрик по разбивкам указаны в следующих строках таблицы ниже строки с итоговым значением. To see the metrics that are broken out, look at the columns below the total:
7. В случаях пополнения торгового счета с нескольких кошельков одной платежной системы, либо с разных платежных систем, вывод средств должен осуществляться пропорционально внесенным суммам. 7. If a client funds his/her trading account using multiple payment systems or multiple wallets within the same payment system, funds must be withdrawn in proportion to the amounts deposited.
Кроме того, выбранные позиции можно сравнивать с итоговым значением. Для этого нужно установить флажок в поле Итоговые данные в правом верхнем углу. You can compare your selected items to the total value by selecting Show totals in the top right.
Здесь присутствует убийственная ирония, ибо все эти средства являются дополнением к огромным денежным суммам, идущим на нужды талибов... And it is a deadly irony, because these funds add up to a huge amount of money for the Taliban...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!