Примеры употребления "исходящих сообщениях" в русском

<>
Переводы: все115 outgoing message68 outbound message47
Этот параметр не заменяет кодировки, уже заданные в исходящих сообщениях. This setting won't overwrite character sets that are already specified in outgoing messages.
Параметры фильтрации исходящей нежелательной почты не изменяются. Но существуют параметры политики исходящей нежелательной почты, с помощью которых можно настроить уведомления для администраторов о подозрительных и заблокированных исходящих сообщениях. The outbound spam filtering settings aren’t configurable, but there are outbound spam policy settings that you can use to configure admin notifications for suspicious and blocked outbound messages.
Задан ли размер исходящего сообщения. Whether the outgoing message size is set
Переадресация входящих и исходящих сообщений для проверки перед доставкой. Redirecting inbound and outbound messages for inspection before delivery.
Юридическая оговорка для исходящих сообщений Legal - outgoing messages
Соединитель отправки представляет собой логический шлюз, через который отправляются исходящие сообщения. A Send connector represents a logical gateway through which outbound messages are sent.
Максимальный размер исходящего сообщения не задан Maximum outgoing message size has not been set
Принудительно маршрутизирует исходящие сообщения с применением подключения, зашифрованного с помощью TLS. Forces the outbound messages to be routed over a TLS encrypted connection.
Ограничение размера входящих и исходящих сообщений Incoming and outgoing message size restriction
Эта мера применяется как для входящих, так и для исходящих сообщений. This action is applied to both inbound and outbound messages.
Кодировка исходящих сообщений: задана указанная кодировка. Preferred encoding for outgoing messages set to the specified character set.
Следующие шаги и схема описывают путь исходящих сообщений, отправляемых локальными пользователями. The following steps and diagram illustrate the outbound message path for messages sent from on-premises recipients.
Не слишком ли велик размер исходящего сообщения. Whether the outgoing message size is set too high
Для исходящих сообщений, отправленных из Exchange Online, это значение будет пустым. For outbound messages sent from Exchange Online, this value is blank.
Не слишком ли мал размер исходящего сообщения. Whether the outgoing message size is set too low
Исходящие сообщения переопределяются таким образом, что они приходят с домена contoso.com. Outbound messages are rewritten so they appear to come from the contoso.com domain.
Возможно, задан слишком низкий максимальный размер исходящего сообщения Maximum outgoing message size may be set too low
Исходящие сообщения переопределяются таким образом, что они приходят с домена fabrikam.com. Outbound messages are rewritten so they appear to come from the fabrikam.com domain.
Добавление рекламы в исходящие сообщения на один месяц Prepend an advertisement to outgoing messages for one month
Поэтому рекомендуем подписывать и шифровать исходящие сообщения после обработки агентом фильтрации вложений. A way to avoid this problem for outbound messages is to sign or encrypt the messages after they've been processed by the Attachment Filtering agent.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!