Примеры употребления "исходящего сообщения" в русском

<>
Переводы: все115 outgoing message68 outbound message47
Задан ли размер исходящего сообщения. Whether the outgoing message size is set
Служба отправки транспорта почтовых ящиков использует RPC для получения исходящего сообщения из локальной базы данных почтовых ящиков. The Mailbox Transport Submission service uses RPC to retrieve the outbound message from the local mailbox database.
Максимальный размер исходящего сообщения не задан Maximum outgoing message size has not been set
Если в тексте входящего или исходящего сообщения обнаружены вредоносные программы, то сообщение полностью удаляется независимо от заданных здесь параметров. If malware is detected in the message body of an inbound or outbound message, the entire message is deleted, regardless of the settings you configure here.
Не слишком ли велик размер исходящего сообщения. Whether the outgoing message size is set too high
Не слишком ли мал размер исходящего сообщения. Whether the outgoing message size is set too low
Возможно, задан слишком низкий максимальный размер исходящего сообщения Maximum outgoing message size may be set too low
Соответствует ли максимально допустимый размер входящего сообщения размеру исходящего сообщения. Whether the maximum allowable incoming message size matches the outgoing message size
Эта ошибка показывает, что наибольший предельный размер исходящего сообщения не задан. This error indicates that a maximum outgoing message size limit has not been set.
Кроме того, оптимально, чтобы максимальный размер входящего сообщения совпадал с максимальным размером исходящего сообщения. Also, it is best if the maximum incoming message size limit matches the maximum outgoing message size limit.
Эта ошибка указывает, что для ограничения максимального размера исходящего сообщения задано значение, превышающее 30 мегабайт (МБ). This error indicates that a maximum outgoing message size limit has been set to a value greater than 30 megabytes (MB).
Это предупреждение означает, что максимальный предел для размера исходящего сообщения задан на уровне меньше 1 МБ. This warning indicates that a maximum outgoing message size limit has been set to less than 1 megabyte (MB).
Для того чтобы установить ограничения размера исходящего сообщения для серверов Exchange 2007 Server, выполните следующие действия: To set the outgoing message size limits for Exchange Server 2007
Эти ограничения включают максимальный размер входящего сообщения, максимальный размер исходящего сообщения и максимальное количество получателей сообщения. This includes values for the maximum incoming message size, the maximum outgoing message size, and the maximum number of message recipients.
По умолчанию в Outlook используется автоматическое кодирование сообщений: весь текст исходящего сообщения сканируется, чтобы определить подходящую кодировку для него. By default, Outlook uses automatic character set message encoding by scanning the whole text of the outgoing message to determine the appropriate encoding to use for the message.
Юридическая оговорка для исходящих сообщений Legal - outgoing messages
Переадресация входящих и исходящих сообщений для проверки перед доставкой. Redirecting inbound and outbound messages for inspection before delivery.
Ограничение размера входящих и исходящих сообщений Incoming and outgoing message size restriction
Соединитель отправки представляет собой логический шлюз, через который отправляются исходящие сообщения. A Send connector represents a logical gateway through which outbound messages are sent.
Кодировка исходящих сообщений: задана указанная кодировка. Preferred encoding for outgoing messages set to the specified character set.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!