Примеры употребления "исходный" в русском с переводом "original"

<>
Удалить исходный заказ на продажу. Delete an original sales order.
Размер: выберите исходный размер видео. Size: Choose the original size of the video
Исходный документ в компьютере Кэтрин. The original file's on Catherine's computer.
Шаг 3. Введите исходный диапазон ячеек Step 3: Type the range of the original cells.
Автоматическая запись ответов на исходный элемент Automatically record responses in the original item
Исходный - Контент отображается в исходном разрешении. Native - Displays content at its original resolution.
Анализирует их и восстанавливает исходный документ. It's all analyzed and used to rebuild the original document.
Примечание: Исходный рисунок не будет изменен. Note: Your original picture will not be modified.
В разделе Исходный язык укажите язык плейлиста. Click the box under Original language to set the playlist’s language.
Укажите язык канала в разделе Исходный язык. Click the box under Original language to set the channel’s language.
Добавить новую строку в исходный заказ на продажу. Add a new sales line to an original sales order.
Убедитесь, что ответ доставлен в исходный почтовый ящик. Verify the original mailbox receives the reply.
При программном доступе к полям используется исходный порядок. If you programmatically access the fields, the original order applies.
Исходный бюджет можно было отправить заявку для просмотра. An original budget can be submitted for review and approval.
Исходный платеж клиента из накладной клиента не применяется. The original customer payment from the customer invoice is unapplied.
Можно отобразить исходный документ, исправленный или оба документа. You can show the Original, the Revised, or both documents.
В разделе Исходный язык выберите язык своего ролика. Click the box under Original language to set the video's language.
Вы создаете исходный заказ на продажу для внешнего клиента. You create an original sales order for an external customer.
Если вы решите его скорректировать, исходный вариант будет удален. If you change the overlay, the original overlay information will be replaced.
Параметр Force заменяет исходный самозаверяющий сертификат, не запрашивая подтверждение. The Force switch replaces the original self-signed certificate without a confirmation prompt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!