Примеры употребления "исходный код на языке Java" в русском

<>
В наличии имеется большое количество (зачастую бесплатного) программного обеспечения для создания приложений на основе XML, которые нередко пишутся на языке Java, обеспечивающем особенно эффективную поддержку обработки XML и возможность использования на многих платформах. A wealth of (often free) software is available for creating XML-based applications, often implemented in the Java language that offers a particularly good support of XML processing and is portable to many platforms.
Вот код на языке ассемблера. That's the assembly language code.
Код на языке ассемблера, IBM BIOS. The assembly language code, the IBM BIOS.
Код на языке фортран для перехода от координат сети ЕМЕП к географическим координатам (долгота-широта). Fortran code to convert from EMEP grid coordinates to geographical (longitude-latitude) coordinates.
Какой код на изображении? What code is in the image?
Но вы знаете, нам было бы обидно собрать все эти предложения и оставить их себе. Ведь с ними можно сделать так много всего. Поэтому Татоеба открыта. Наш исходный код открыт. Наши данные открыты. But you know, it would be sad to collect all these sentences, and keep them for ourselves. Because there's so much you can do with them. Which is why Tatoeba is open. Our source code is open. Our data is open.
Как это будет на языке Маори? What's the word for that in Māori?
В этом случае вам придется вносить меньше изменений в код на своем сайте. This reduces the amount of code changes you need to make to your website.
При этом откроется редактор MetaEditor, в который уже будет загружен исходный код выбранного индикатора. At that, the MetaEditor will open where the selected indicator source code has already been downloaded.
Мы разговаривали на языке жестов. We talked in sign language.
Не удается активировать 25-символьный код на консоли Xbox One Unable to redeem a 25-character code on Xbox One
После того, как появится исходный код советника, нажмите на кнопку "Compile", расположенную в верхнем меню или нажмите клавишу F5. Once the source code of the EA is show please click on the ‘Compile’ button at the top or press F5.
Коко знает и использует больше чем 500 слов на языке знаков, языке глухих людей. Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.
Если вы устанавливали пиксель с помощью диспетчера тегов, вы не увидите код на самой веб-странице, поэтому устранять проблему нужно будет в диспетчере тегов. If you installed the pixel using a tag manager then you won't see the code on the actual web page, so you'll have to troubleshoot within your tag manager.
Группа LOD держала в заложниках исходный код фирмы Symantec и требовала от нее выкуп. LOD were holding source code from Symantec 'hostage', asking for ransom money.
На языке Наси говорят в юго-восточном Китае. The Naxi language is spoken in Southwest China.
С помощью экранной клавиатуры введите 25-значный код на экране Ввод кода и выберите Ввод. Use the onscreen keyboard to enter your 25-character code on the Enter your code screen, and then select Enter.
Не изменяйте, не переводите, не создавайте производных работ и не пытайтесь извлечь исходный код из любых SDK или их компонентов. Don’t modify, translate, create derivative works of, or reverse engineer any SDK or its components.
Слово вертится у меня на языке. The word is on the tip of my tongue.
Если вы уже настроили пиксель, добавив соответствующий код на сайт вручную, вам понадобится сначала удалить старый код пикселя, чтобы использовать динамическую рекламу, иначе данные отчетности будут неверны. If you've already set up your pixel by manually adding your code to your website, then you'll need to remove the old pixel code first to use dynamic ads or you'll see incorrect reporting information.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!