Примеры употребления "исходное состояние" в русском

<>
Переводы: все48 original state4 другие переводы44
Это действие возвращает Exhange в исходное состояние. This action returns Exchange to the original site.
После перезапуска выберите Диагностика > Вернуть компьютер в исходное состояние. After your PC restarts, select Troubleshoot > Reset this PC.
По завершении установки верните сервер Exchange в исходное состояние. After Exchange is installed, return the Exchange server to its original site.
Выберите Вернуть этот компьютер в исходное состояние, чтобы переустановить Windows 10. Select Reset this PC to reinstall Windows 10.
Восстановление системы или возврат компьютера в исходное состояние с помощью диска восстановления Use a recovery drive to restore or reset your PC
Восстановление системы или возврат компьютера в исходное состояние с помощью установочного носителя Use installation media to restore or reset your PC
Возврат в исходное состояние позволяет сохранить или удалить файлы, а затем переустановить Windows. Resetting lets you choose whether to keep your files or remove them, and then reinstalls Windows.
Если все же не удается найти ключ, придется вернуть компьютер в исходное состояние. If you still can't get in, you'll need to reset your PC.
Выберите Вернуть компьютер в исходное состояние и определите, удалить или оставить личные файлы. Select Reset this PC and then choose to keep or remove your files.
Если это не поможет, возможно, необходимо сбросить настройки компьютера, вернув его в исходное состояние. If this doesn't work, you might need to reset your PC.
Чтобы избежать этих ошибок, рекомендуется использовать средство управления возвращением базы данных в исходное состояние. To prevent such failures we recommend that you use the Database Recovery Management tool.
Прежде чем выполнять эти действия, попробуйте вернуть компьютер в исходное состояние с помощью установочного носителя. Before you follow these steps, try resetting your PC using installation media.
Это заставляет магний разорвать сплав и вернуться к верхнему электроду, вернув батарею в исходное состояние. And this forces magnesium to de-alloy and return to the upper electrode, restoring the initial constitution of the battery.
В разделе Вернуть компьютер в исходное состояние нажмите кнопку Начать и следуйте указаниям на экране. Under Reset this PC, select Get started, and follow the instructions on the screen.
Вернув компьютер в исходное состояние, не забудьте удалить его на странице account.microsoft.com/devices. Once you've reset your PC, make sure you remove your PC from account.microsoft.com/devices.
Вместо этого вы можете выбрать Вернуть компьютер в исходное состояние > Да, заново разбить диски на разделы. Try selecting Reset your PC > Yes, repartition the drive instead.
Чтобы восстановить исходное состояние панели инструментов, нажмите кнопку Сброс и выберите пункт Сброс только панели быстрого доступа. Or, restore the original toolbar by selecting Reset and then Reset only Quick Access Toolbar.
Выберите Вернуть компьютер в исходное состояние > Да, заново разбить диски на разделы, чтобы переустановить Windows 8.1. Select Reset your PC > Yes, repartition the drive to reinstall Windows 8.1.
Перейдите в Параметры > Обновление и безопасность > Восстановление > Вернуть компьютер в исходное состояние > Начать и найдите Восстановить заводские настройки. Go to Settings > Update & security > Recovery > Reset this PC > Get started and look for Restore factory settings.
Совет: Чтобы восстановить исходное состояние панели инструментов, нажмите кнопку Сброс и выберите пункт Сброс только панели быстрого доступа. Tip: To restore the original toolbar, select Reset > Reset only Quick Access Toolbar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!