Примеры употребления "исходного" в русском с переводом "source"

<>
• Исходный файл: часть исходного файла. Source file - the part of source file.
Ограничения в отношении исходного почтового ящика Source mailbox limits
Автозагрузчик должен автоматически обнаружить местоположение исходного кода. The autoloader should be able to auto-detect the proper location of the source code.
Указывает IP-адрес исходного сервера обмена сообщениями. Indicates the IP address of the source messaging server.
Исходн. — используется код источника из исходного заказа. Original – Use the source code from the original order.
В мастере укажите адрес исходного веб-узла. In the wizard, specify the address of the source site.
Имя исходного или конечного соединителя отправки или приема. The name of the source or destination Send connector or Receive connector.
Данные листа Excel наследуют параметры форматирования исходного объекта. The data in the Excel worksheet inherits the format settings of the source object.
Для написания исходного текста программ используется редактор советников MetaEditor. The MetaEditor, an editor for expert advisors, is used for writing the source code of programs.
Адрес IPv4 или IPv6 исходного сервера или сервера назначения. The IPv4 or IPv6 address of the source or destination server.
В качестве исходного сервера для соединителя настроен удаленный транспортный сервер. The connector has a remote transport server configured as a source server.
С этого момента можно приступать к написанию исходного текста программы. Then one can start to write the source code of the program.
В предыдущем примере сервер MBX3 указан в качестве исходного сервера. In the preceding example, you would specify MBX3 as the source server.
В качестве исходного сервера для соединителя настроен локальный сервер почтовых ящиков. The connector has the local Mailbox server configured as a source server.
Содержимое всех папок исходного почтового ящика реплицируется в конечном PST-файле. Content in all folder paths in the source mailbox is replicated in the target .pst file.
Однако невозможно указать один ящик в качестве исходного и целевого одновременно. However, you can't specify the same mailbox as the source and target mailbox.
Если вы экспортируете форматированные данные, Access попытается воссоздать макет исходного объекта. If you choose to export formatted data, Access tries to approximate the layout of the source object.
Однако не все компоненты исходного проекта можно копировать с помощью мастера. However, not all components of the source project can be copied by using the wizard.
На первой странице введите UNC-путь и имя исходного PST-файла. On the first page, enter the UNC path and filename of the source .pst file.
Экспортированное из исходного почтового ящика содержимое не удаляется из конечного PST-файла. Any content that's already been exported from the source mailbox isn't removed from the target .pst file.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!