Примеры употребления "источнику энергии" в русском

<>
В отличие от прошлых десятилетий, они больше не нуждаются в привязке к одному источнику энергии. Unlike in past decades, they no longer need be tied to a single energy source.
Для многих стран доступ к местному источнику энергии имеет более важное значение, поскольку это обеспечивает возможность для проведения диверсифицированной стратегии в энергетическом секторе, особенно при использовании растительных масел. For many countries, access to a local power source is more important, since this provides an opportunity to pursue a distributed energy strategy, especially when using vegetable oils.
Учитывая ограниченный объем запасов ископаемых видов топлива, человечество обратилось к ядерной энергетике как альтернативному источнику энергии. Facing limited resources in fossil fuels, mankind had to turn to nuclear power as an alternative source of energy.
В последние годы общество и директивные органы вновь стали уделять повышенное внимание энергии на базе древесины как возобновляемому источнику энергии в связи с необходимостью решения вопросов безопасности энергоснабжения и изменения климата. In recent years wood energy came back in the focus of society and policy-makers as a renewable energy source to tackle issues of secure energy supply and climate change.
В связи с этим Организация будет проводить мероприятия, призванные обеспечить, чтобы в процессе разработки водородных энерготехнологий полностью учитывались интересы и потребности развивающихся стран, поскольку водород является дополнением к основному источнику энергии и позволяет производить энергию в удобной для потребителя форме в любом месте в любое время. Linked to this, the Organization will carry out activities to ensure that the interest and needs of the developing countries are taken fully into account in the development of hydrogen energy technologies, for hydrogen complements the primary energy source and provides energy in a convenient form to the consumer at the desired location and time.
Во-первых, мы должны четко понимать, что гражданский ядерный потенциал остается важнейшей частью любого решения проблем, связанных с изменением климата и с энергетической безопасностью; что это означает, что доступ к этому недорогому, безопасному и надежному источнику энергии должен быть расширен и, как мы слышали сегодня от представителей Африки, мы должны быть готовы предложить доступ к гражданской ядерной энергии государствам, не обладающим ядерным оружием. First, we have to be clear that civil nuclear power remains an essential part of any solution to the challenges of climate change and energy security, that that means that access to this affordable, safe and dependable energy source must be expanded and that, as we have heard from Africa today, we should be prepared to offer access to civil nuclear power to non-nuclear-weapon States.
Необходимо развивать возобновляемые источники энергии. We must develop the renewable energy sources.
Полагаю, он надеялся найти неистощимый источник энергии. I think he was hoping to develop an inexhaustible power source.
стабильный и гарантированный источник энергии. a stable and guaranteed source of energy.
Главный источник энергии на станции и все ситемы жизнеобеспечения отключены. The station's main power supply and life-support systems are offline.
Мне просто нужен ихний источник энергии. I just needed their energy source.
Тувок, продолжайте работать над способом атаковать источник энергии их купола. Tuvok, keep working on a way to target their habitat's power source.
Для них это источник энергии. To them, it's a source of energy.
Это может быть сделано, например, путем разъединения разъемов проводов, по которым подается энергия от источника энергии, либо проводов, подсоединенных к входным/выходным элементам системы предупреждения. This may be simulated by, for example, disconnecting connectors for wiring related to the power supply from the power source or wiring related to the input/output to/from the warning system control.
Мы должны разрабатывать возобновляемые источники энергии. We must develop renewable energy sources.
Единственный важный компонент, который ему нужен - источник энергии высокой плотности. The only major component he still needs is a power source of high-energy density.
приходила от аморального источника энергии. came from a source of energy that was immoral:
Возобновляемые источники энергии требуют больших площадей для генерации. Renewable energy sources require large areas for generation.
Этот источник энергии в 16 километрах под нами, в толще камня. This power source is ten miles below, through solid rock.
Я обнаружил новый, неистощимый источник энергии. I've discovered a new and inexhaustible source of energy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!