Примеры употребления "источником" в русском с переводом "source"

<>
Разыграть карту с анонимным источником? Playing the anonymous source card?
А что является его источником? Well, what's the source of this?
Источником события был каталог раскладки. The event source was the Pickup directory.
Источником события была сеть безопасности. The event source was Safety Net.
Источником обычно является фосфорная кислота. Source is usually phosphoric acid.
Она является источником неописуемых возможностей. It is a source of untold opportunities.
Это было источником его проблем. That was the source of his troubles.
Источником события был агент транспорта. The event source was a transport agent.
Пользователь управляет источником и видеокодером. You control the source and the encoding.
Источником события был внешний соединитель. The event source was a Foreign connector.
США остаются уникальным источником инноваций. The US remains a unique source of innovation.
Который является проверенным источником фактов. Always a good source for factual information.
Использование электронного механизма управления источником света: Application of an electronic light source control gear:
Мы рядом с источником сигнала бедствия. We're close to the source of the distress signal now.
Все это, определенно, служит источником нестабильности. All of these things are definitely a source of instability.
Такая обработка является потенциальным источником ошибок. This processing constituted a potential source of error.
Источником записей может служить одна таблица. The record source can be a single table.
Технологии безопасности могли быть источником опасности. And that was that safety technology itself could be a source of danger.
– может стать источником страданий и конфликта. – can be a source of anguish and conflict.
она является источником инноваций и динамизма; it is a source of innovation and dynamism;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!