Примеры употребления "источников энергии" в русском

<>
Мы поощряем увеличение числа альтернативных и возобновляемых источников энергии. The expansion of alternate and renewable energy sources has been encouraged.
В связи с подготовкой руководства по безопасности ядерных источников энергии (ЯИЭ) в космическом пространстве предлагается следующее: Preparation of a safety guide for nuclear power sources (NPS) in outer space is proposed as follows:
Мы также должны начать серьезно работать над получением альтернативных источников энергии. We should also start seriously working on the production of the alternative sources of energy.
Миру нужен быстрый и плавный уход от загрязняющих источников энергии. The world needs a rapid and fair transition away from dirty energy sources.
Организации, осуществляющей космические полеты с использованием ядерных источников энергии, следует установить и поддерживать эффективное руководство и управление работой по обеспечению безопасности. Effective leadership and management for safety should be established and sustained in the organization that conducts the space nuclear power source mission.
Изыскание более чистых источников энергии также будет способствовать существенному сокращению выбросов газов, вызывающих парниковый эффект. Finding cleaner sources of energy would also go a long way towards reducing the emission of greenhouse gases.
Его команда провела детальные расчёты относительного эффекта различных источников энергии. His team have been making detailed calculations of the relative impacts of different energy sources.
Включенные в настоящую базу данных документы считаются потенциально имеющими отношение к ядерной безопасности в ходе полета ядерных источников энергии в космическом пространстве. The documents included in this database are considered potentially relevant to the flight nuclear safety of nuclear power sources.
Экономические аргументы против возобновляемых источников энергии – что они могут быть дорогостоящими, непостоянными или недостаточно сосредоточенными – легко опровергаются. The economic arguments advanced against renewable sources of energy – that they can be expensive, intermittent, or not sufficiently concentrated – are easily rebutted.
В качестве источников энергии были добавлены черный щелок и отходы рубок ухода. Black liquor and thinning residues have been added as energy sources.
Такие рамки послужат основой для вынесения рекомендаций в отношении обеспечения безопасности мероприятий, относящихся к этапам срока службы ядерных источников энергии в космическом пространстве. Such a framework would make recommendations for the safety of activities relating to those phases of the life cycle of a nuclear power source in outer space.
Г-жа Симмс интересуется, рассматривает ли правительство возможность использования альтернативных методов орошения в сельских районах или альтернативных источников энергии. Ms. Simms wondered whether the Government was looking at alternative methods of irrigation in rural areas, or at alternative sources of energy.
Мы живем в эпоху “новой нормальной” нефти, определяемой изобилием альтернативных источников энергии. We are in the age of oil’s “new normal,” defined by plentiful alternative energy sources.
Генерирование возобновляемой энергии является, по своей природе, скачкообразным, и огромное количество неустойчивых источников энергии в Германии уже подталкивает существующую энергетическую систему к конечному пределу. Renewable energy production is by nature intermittent, and the sheer number of fluctuating power sources in Germany is already pushing its existing grid to the limit.
Миссия принимает к сведению потребности Токелау в помощи в целях восстановления волноломов, освоения возобновляемых источников энергии и защиты морской среды. The Mission notes its need for assistance in the rebuilding of sea walls, the development of renewable sources of energy and marine conservation.
Азиатские правительства могут взять на себя инициативу в развитии альтернативных источников энергии. Asian governments are in a position to take the lead in developing alternative energy sources.
Эти материалы послужат основой для обсуждения вероятных сферы охвата, общих параметров и компонентов возможных рамок обеспечения безопасности использования ядерных источников энергии в космическом пространстве. The papers would provide a basis for discussion of the potential scope, general attributes and components of a potential safety framework for nuclear power source applications in outer space.
В настоящее время рассматривается возможность распространения такого сотрудничества на проекты в области возобновляемых источников энергии, окружающей среды, культуры и планирования бюджета. The possibility of extending such cooperation to projects in the fields of renewable sources of energy, the environment, culture, and budget planning is now being considered.
К 2020 году она планирует получать 47% всего электричества от возобновляемых источников энергии. Spain was among the first countries to introduce a national energy plan aimed at promoting renewable energy sources and reducing greenhouse-gas emissions.
Такие рамки послужат основой для рекомендаций в отношении проведения мероприятий в связи с соответствующими этапами жизненного цикла ядерных источников энергии, используемых в космическом пространстве. Such a framework would make recommendations for activities relating to relevant phases of the life cycle of a nuclear power source in outer space.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!