Примеры употребления "источниками данных" в русском

<>
Если между источниками данных не появились связи, следует создать соединение. If you don’t see a relationship between the sources, add a join.
В настоящее время единственными источниками данных о занятости являются обследования предприятий и муниципальных учреждений. At present, surveys of enterprises and municipal establishments are the only sources providing data on employment.
В отделе или рабочей группе используется Access, однако приходится также работать с внешними источниками данных, такими как листы Excel. Your department or workgroup uses Access, but data from external sources that you work with is in Excel worksheets.
Этот вариант может вам подойти, если вы используете агрегацию с несколькими источниками данных для заполнения и не беспокоитесь насчет невыполненных запросов на заполнение. This may be the right setting if you are using mediation with multiple demand sources and are less concerned about unfilled requests.
В отсутствие другой информации особенно полезными источниками данных о последних изменениях являются ежемесячные обследования предпринимательской деятельности и потребителей, проводимые Европейской комиссией, а также обследования органов управления закупками. In the absence of other information, the monthly Business and Consumer survey data collected by the European Commission, and the Purchasing Managers'Surveys, provide particularly useful data on recent developments.
Информация из регистра акционеров вместе с некоторыми дополнительными источниками данных используется для получения статистики акционерной собственности норвежских компаний, в том числе статистики номинального акционерного капитала и выплаченных зарубежным акционерам дивидендов. The information from the Share Holders'Register is together with some additional sources also used for producing stock statistics for Norwegian companies, including statistics on nominal share capital and paid-out dividends for foreign shareholders.
Основными источниками данных о занятости служат обследования макро- и средних предприятий (включая микроорганизации государственного сектора), выборочные обследования малых и микропредприятий частного сектора, а также административные источники для самостоятельно занятых лиц (количество занятых на сельскохозяйственных фермах и Государственный регистр юридических лиц в министерстве юстиции). The main sources for employment are the business surveys of macro- and medium- sized enterprises (including state sector's micro-sized institutions), sample surveys of small and micro-sized private enterprises, and administrative sources for self-employed (number of employed in agricultural farms and State Register of Legal Entities under the Ministry of Justice).
Если вы хотите поиграть в HFT, то для этого лучше всего находиться близко к центру активности (я имею в виду очень близко) и располагать свое оборудование в том же самом здании, что и биржа, с прямыми, необработанными источниками данных, в надежде оказаться ближе всех к биржевым серверам. If you want to play the HFT game, you’d better find a way to get close to the action, and I mean very close – housing your equipment in the same facility as the exchanges, with direct, raw feeds, hopefully closer to exchange servers than anyone else.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!