Примеры употребления "источниками данных" в русском

<>
Создание запросов с несколькими источниками данных Create queries with more than one data source
Наиболее развитые области национальной статистики отходов обычно охватывают опасные отходы, в тех случаях, когда большинство стран обязано соблюдать национальные международные правила; муниципальные отходы, когда источниками данных обычно являются муниципалитеты и предприятия, действующие от их имени, и некоторые виды промышленных отходов, когда промышленные предприятия сообщают об образовании на них отходов. The most developed areas of national waste statistics usually cover hazardous wastes, where most countries have to comply with national and international regulations; municipal wastes, where the sources of data are usually the municipalities or the enterprises acting on their behalf, and certain types of industrial wastes, where industrial establishments report on their waste generation.
В последнем квартале 1999 года была проведена консультация с источниками данных. A consultation with data providers took place in the last quarter of 1999.
Если Access обнаружит связи между источниками данных, они отобразятся. If it detects or deduces them, Access may show relationships for the data sources.
частые совещания с представителями ведомств, являющихся источниками данных, особенно других правительственных учреждений, и установление предельных сроков представления данных; Frequent meetings with data providers, especially other government departments, and setting deadlines for submitting data;
Дополнительные сведения см. в статье Управление источниками данных ODBC. For more information, see Administer ODBC data sources.
Разработка ЮНЕСИС осуществляется в сотрудничестве с другими компонентами глобальной статистической системы, которые являются как источниками данных, так и пользователями. The development of UNESIS is being carried out in cooperation with other parts of the global statistical system, which are both data providers and users.
В инструкции SQL звездочку можно использовать и с несколькими источниками данных. You can use the asterisk with one or more data sources in a SQL statement.
Некоторые участники призвали секретариат расширить контакты с другими источниками данных, в частности с Балтийско-скандинавской группой по статистике лесных товаров и Международной организацией по тропической древесине. Several participants called on the secretariat to expand its links with other data providers, in particular the Baltic-Nordic Forest Statistics Group and the International Tropical Timber Organization.
Соединение — это один из типов связей между источниками данных в запросе. A join is simply a type of relationship between data sources in a query.
Основными источниками данных для глобальной оценки являются межправительственные организации, правительственные учреждения и научные круги, но при этом следует вести поиск и других источников полезных и необходимых данных. The main data providers for the global assessment are intergovernmental organizations, government agencies and academia, but other sources of valuable and pertinent data should be investigated.
Строго говоря, ежегодная бухгалтерская отчетность (счет прибыли/убытков и баланс) не являются чисто административными источниками данных. Strictly speaking, annual accounting statements (profit/loss account and balance sheet) are not purely administrative data sources.
обеспечить легитимность, надежность и значимость глобальной оценки за счет применения научно обоснованного подхода, предусматривающего участие национальных, региональных и глобальных органов, определяющих политику, и поддержание диалога со всеми субъектами деятельности, пользователями оценок и источниками данных. The global assessment is legitimate, credible and salient by applying a science-based approach which involves national, regional and global policy makers and provides an interface with all stakeholders, assessment users and data providers.
Если между добавляемыми источниками данных уже заданы отношения, они автоматически добавляются в запрос в качестве соединений. When you add the data sources, if the sources already have relationships defined between them, those relationships are automatically added to the query as joins.
Можно использовать промежуточную таблицу, т. е. таблицу, у которой будут общие соединения с нужными источниками данных. You can use an intermediate table: that is, a table that shares joins with the data sources you want to use.
Можно создавать связи с различными внешними источниками данных, такими как другие базы данных, текстовые файлы и книги Excel. You can link to a variety of external data sources, such as other databases, text files, and Excel workbooks.
Во многих категориях имеются существенные расхождения между имеющимися источниками данных, что могло отразиться на содержательности и точности базовой информации. Considerable discrepancies exist between available data sources in many categories, which could affect the consistency and accuracy of baseline information.
В целях совершенствования измерений банковские данные постепенно дополнялись и сопоставлялись с альтернативными источниками данных в Центральном бюро статистики Израиля (ЦБСИ). To improve measurement, banking data have gradually been supplemented and compared with alternative data sources at the Central Bureau of Statistics Israel (ICBS).
При запуске запроса в Access используются созданные вами связи между таблицами, а также прослеживаются и создаются связи между другими источниками данных. When you run a query, Access uses the relationships you’ve created between tables and it deduces and creates connections between other data sources.
Она также сообщила, что обследования затрачиваемого времени проводятся для выполнения таких основных задач, как измерение изменений в жизни общества или измерение трудовых затрат, которые не охвачены обычными источниками данных. It also observed that time use surveys were conducted with a range of primary objectives, such as to measure the changes in the lifestyle of society or to measure work not covered through traditional data sources.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!