Примеры употребления "источникам финансирования" в русском с переводом "funding source"

<>
Назначение процентов выставления накладных источникам финансирования Assign invoicing percentages to funding sources
Распределение суммы финансирования проектов к нескольким источникам финансирования. Distribute project funding amounts to multiple funding sources.
Они разные по объему, срокам исполнения и источникам финансирования. They differ as to size, projected completion dates and funding sources.
Во вкладке Правила финансирования укажите как распределяются расходы по контракту, и за какие части проекта источникам финансирования выставляются счета. On the Funding rules FastTab, define how to allocate charges for the project contract and the part of the project that each funding source should be invoiced for.
отдельным «специальным счетам», необходимым с учетом осуществляемой ЮНОПС деятельности, для идентификации ресурсов, вверяемых ЮНОПС источникам финансирования, и руководства управления этими ресурсами. Separate “special accounts”, as required by UNOPS activities, for identification, administration and management of resources entrusted to the charge of UNOPS by a funding source.
Проводки можно разносить в соответствии с проектами, группами проектов, источникам финансирования или в соответствии с категориями, группами категорий или любой комбинацией этих критериев. You can post transactions according to projects, project groups, and funding sources, or according to categories and category groups, or any combination of these criteria.
К сожалению, владельцы МСП обычно испытывают трудности при получении банковских кредитов. Им приходится обращаться к неформальному кредитованию и альтернативным источникам финансирования для ведения бизнеса. Unfortunately, SME owners generally have trouble securing bank loans, and instead must turn to informal lending and alternative funding sources to support their businesses.
По результатам приблизительных расчетов общий показатель нормы управляемости по Секретариату составляет приблизительно 1: 10 для регулярного бюджета и 1: 12 по всем источникам финансирования. Based on an approximate calculation, the overall span of control for the Secretariat is approximately 1: 10 for the regular budget and 1: 12 for combined funding sources.
К сессии Комитета заключительные доклады в соответствии со своими планами работы представили две инициативные группы: Инициативная группа по устойчивому развитию и Инициативная группа по новым и нетрадиционным источникам финансирования. By the session of the Committee, two action teams, on sustainable development and new and innovative funding sources, had submitted their final reports in accordance with their work plans.
в целом усилия общин, направленные на обеспечение добавленной стоимости и диверсификацию источников средств к существованию, сдерживались следующими факторами: недостаточный технический потенциал; отсутствие финансовых ресурсов; ограниченный доступ к кредитам, источникам финансирования и каналам сбыта; Community efforts towards value addition and livelihood diversification have been generally constrained by: inadequate technical capacity; lack of financial resources; limited access to credit, funding sources and marketing channels.
В таблице 25.3 ниже указывается предлагаемый общий объем ресурсов по данному разделу, а в таблице 25.4 указывается как число должностей с разбивкой по источникам финансирования на нынешний двухгодичный период, так и число предлагаемых должностей на двухгодичный период 2004-2005 годов. Table 25.3 below shows the proposed overall level of resources under this section, while table 25.4 indicates the number of posts by funding sources, both for the current biennium and those proposed for the biennium 2004-2005.
По состоянию на 15 мая 2003 года согласно планам работы, которые были представлены Научно-техническому подкомитету на его тридцать девятой сессии, свою работу завершили Инициативная группа по устойчивому развитию (для осуществления рекомендации 11 ЮНИСПЕЙС-III) и Инициативная группа по нетрадиционным источникам финансирования (для осуществления рекомендации 32 ЮНИСПЕЙС-III). As at 15 May 2003, the Action Team on Sustainable Development, to implement recommendation 11 of UNISPACE III, and the Action Team on Innovative Funding Sources, to implement recommendation 32 of UNISPACE III, had completed their work according to the work plans that they had submitted to the Scientific and Technical Subcommittee at its thirty-ninth session.
ГМТ определила ряд приоритетных направлений деятельности Совета Европы, а именно: исследование концепций «апологетика терроризма» и «подстрекательство к терроризму», специальные методы расследования, защита свидетелей и “pentiti”, международное сотрудничество правоохранительных органов, меры по ликвидации доступа террористов к источникам финансирования и вопросы, касающиеся удостоверяющих личность документов, которые возникают в связи с терроризмом. The GMT identified a number of priority areas for actions by the Council of Europe, namely: research on the concepts of “apologie du terrorisme” and “incitement to terrorism”, special investigation techniques, protection of witnesses and “pentiti”, international cooperation on law enforcement, action to cut terrorists off from funding sources, and questions of identity documents which arise in connection with terrorism.
Пример с несколькими источниками финансирования Complex multiple funding source example
Простые примеры нескольких источников финансирования Simple multiple funding source examples
Источники финансирования для разноски ГК проекта Funding sources for project ledger posting
Итоговая сумма, распределенная для каждого источника финансирования Total funds that are distributed for each funding source
диверсификация источников финансирования и пересмотр системы восполнения издержек; Diversifying funding sources and overhauling the cost recovery system;
Назначение источников финансирования контракту по проекту [AX 2012] Assign funding sources to a project contract [AX 2012]
Ввести процент, за который несет ответственность каждый источник финансирования. Specify the percentage that each funding source is responsible for.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!