Примеры употребления "исторических" в русском с переводом "historical"

<>
Экспорт и импорт исторических данных Exports and Imports of Historical Data
О Средневековье существует множество исторических мифов. There are many historical myths about the Medieval Period.
Оба этих исторических эпизода закончились хаосом. Both of these historical episodes ended in chaos.
У нас нет альтернативы, кроме исторических свидетельств. We have no alternative but to look at the historical evidence.
Возьмем, к примеру, три важных исторических тенденции. Consider three major historical trends.
Выбран был фаг ФХ174, в силу исторических соображений: So that was the phage phi X 174, which was chosen for historical reasons.
Обновление котировок на сервере исторических данных происходит еженедельно. Quotes are weekly updated on the server of historical data.
Именно османы разрушили два исторических саудовских/ваххабитских государства. It was the Ottomans who brought down two historical Saudi/Wahhabi states.
Безработица вблизи исторических минимумов, конкуренция за работников высокая. Unemployment is close to historical minimums, competition for workers is high.
Проект по интеграции Европы не имеет исторических прецедентов. Europe's integration project is historically unprecedented.
Бэктест подразумевает симуляцию производительности стратегии, основанную на исторических данных. Backtesting involves simulating the performance of a trading strategy based on historical data.
И долго ли нам быть заложниками этих исторических испытаний? How long must we be prisoners of that historical experience?
Однако ни одна из этих исторических параллелей не является убедительной. Neither of these apparent historical parallels is convincing.
Удаление выбросов из исторических транзакционных данных при расчете прогноза спроса Remove outliers from historical transaction data when calculating a demand forecast
Наши доводы основываются не только на юридических или исторических фактах. We do not base our arguments solely on legal or historical foundations.
Чтобы удалить выбросы из исторических транзакционных данных, выполните следующие действия. To remove outliers from historical transactional data, follow these steps:
Источник: внутренние исследования FxPro, основанные на исторических данных (2010-2013) Source: FxPro in-house research based on historical data (2010-2013)
Выбор даты начала периода, в течение которого выполняется сбор исторических данных. Select the start date of the period during which historical data is collected.
В результате получается восприятие изменений, а не оценка исторических изменений тысячелетия. What is produced are sensations of change, not an examination of the historical changes of a millennium.
Причем размеры файлов исторических котировок не превышают заданных в настройках значений. Sizes of files containing historical quotes do not exceed values defined in settings.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!