Примеры употребления "исторических" в русском

<>
Переводы: все2643 historical1741 historic824 другие переводы78
Это предположение строилось на ложных исторических данных. This was always bad history.
Только белое вино, объятия и безумное количество исторических документалок. Just white wine, cuddling, and crazy amounts of History Channel documentaries.
Так можно доказать это статистически. Что насчёт исторических данных? That's how you can prove it statistically, but what about stories?
Баров в истории — количество смоделированных исторических данных в барах; Bars in test — the amount of the modeled history data in bars;
Международный совет по охране памятников и исторических мест (МОПИ), Австралия International Council on Monuments and Sites (ICOMOS), Australia
Это бывает удобным при необходимости исследовать отдельную часть исторических данных. This can be useful if there is a need to test a certain part of history data.
Терминал позволяет оптимизировать советники с использованием различных методов моделирования исторических данных. Terminal allows to test experts by various methods of history data modeling.
В этой вкладке сгруппированы настройки отображения графиков и параметров исторических данных. Charts settings and history data parameters are grouped in this tab.
Доходность облигаций Испании и Италии продолжает двигаться около минимальных исторических уровней. Spanish and Italian bond yields continue to trend near their lowest ever levels.
2. В долгосрочном периоде, золото на исторических максимумах, намного выше долгосрочных средних. But in the very long run, gold has surged to near its all-time highs, and is massively above its long-term average.
При настройке оптимизации можно выбрать один из трех методов моделирования исторических данных: One of three history data modeling methods can be chosen for testing:
Вы можете создавать торговые стратегии, тестировать на исторических данных, модернизировать и дорабатывать их. You will be creating a trading system which you are able to back-test, validate and refine.
Ты заговаривал ей зубы тем, что, мол, вы вместе стали свидетелями исторических событий. I believe you used the one about both witnessing to the unfolding of history.
Это дает Вам возможность уменьшать размер файлов и трафика при загрузке исторических данных It allows you to decrease file size and traffic when downloading the history data
Работа с графиками, управление профилями, сохранение исторических данных и графиков, а также печать. Working with charts, storing of history data and profiles, and print.
В тестированиях используются файлы исторических данных формата *.FXT, которые записываются в директории /TESTER. History data files in *.FXT format to be stored in the /TESTER directory are used in tests.
Эти параметры позволяют контролировать количество отображаемых и сохраняемых на жесткий диск исторических данных. These parameters allow to control over the amount of history data displayed and stored on the hard disk.
В тестировании используются файлы исторических данных формата *.FXT, которые записываются в директории /TESTER. History data files of *.FXT format stored in the /TESTER directory are used in testing.
Эта полезная функция позволяет проверить работоспособность и эффективность механической торговой системы на исторических данных. This useful function allows to check operativeness and efficiency of the trading system on history data.
Тестировать стратегии на исторических данных, просматривая сигналы на графиках, а также показатели качества стратегии Backtest strategies and review against both charts and performance metrics
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!