Примеры употребления "историк" в русском

<>
Шелл Сумак, историк при президенте. Shel Sumac, the presidential historian.
Историк Нейл Фергюсон задаёт вопрос: Historian Niall Ferguson asks:
Я не историк, дамы и господа. I am no historian, ladies and gentlemen.
Проницательный и дальновидный историк и политик Артуро Джауретче говорил: The sagacious historian and politician Arturo Jauretche liked to say, "It's not about changing our collar;
Гросс — не историк, а дилетант и пропагандист», — заявил другой. Gross is not a historian. He is [a] dilettante and propagandist.”
А историк сказал мне, что ещё сложнее предсказывать прошлое. Now, a historian tells me it's even more difficult to predict about the past.
Историк Пол Нолт критикует консерваторов за леность в стратегических вопросах. The historian Paul Nolte criticizes Conservatives for being strategically lazy.
Историк "вигов" девятнадцатого века Томас Макалэй хорошо описал это отличие. The Whig historian of the nineteenth century Thomas Macaulay described this difference well.
Французский историк Генри Руссо назвал это новое отношение "Синдромом Виши". The French historian Henri Russo dubbed this new attitude "the Vichy Syndrome."
Историк Юрий Петров возложил большие надежды на новый единый учебник истории. The historian Yuriy Petrov entrusted great hopes on a new unitary history book.
В книге «Анатомия фашизма» историк Роберт Пакстон из Колумбийского университета писал: In The Anatomy of Fascism, Columbia University historian Robert O. Paxton writes that:
ЕС может стать жертвой того, что историк Пол Кеннеди назвал "имперским перенапряжением". The EU would fall victim to what the historian Paul Kennedy calls "imperial overreach."
Ни один объективный историк не назвал бы никого из этих президентов изоляционистами. No objective historian would call any of these men isolationists.
Как доказала историк из Гарварда Мэри Элиз Саротт (Mary Elise Sarotte), это выдумка. As Harvard historian Mary Elise Sarotte has proven, this is a complete and utter fairy tale.
Историк Роберт Пэкстон считал, что можно многое рассказать о стране по ее парадам. The historian Robert Paxton believed that one could tell much about a country by its parades.
Несколько лет назад историк Арнольд Тойнби заметил, что мир переживает глубокий духовный кризис. A few years ago, historian Arnold Toynbee said that the world was suffering a huge spiritual crisis.
Как историк я хотел бы предостеречь от опасности, которая скрывается в подобных отношениях. As an historian I know the inherent risks of this option.
В мире, где существовали коллективная история и индивидуальные воспоминания, историк обладал исключительной властью. In a world in which you had collective history and individual memories, the historian exercised exclusive control.
Джон Дауэр - американский историк и специалист по современной Японии - глубоко изучил этот вопрос. John Dower, an American historian and specialist of modern Japan, studied the issue at length.
«„Союз“ исключительно надежен», — говорит историк космонавтики из Фордемского университета Асиф Сиддики (Asif Siddiqi). "Soyuz are extremely reliable," says Asif Siddiqi, a space historian at Fordham University.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!