Примеры употребления "истинный" в русском с переводом "true"

<>
Только Бог знает истинный смысл." Only God knows the true meaning.
Любовь - вот единый истинный бог. The one true god is love.
Индикатор средний истинный диапазон (ATR) Average true range (ATR)
Истинный художник боится чистый холст. A true artist fears a blank canvas.
Сострадание и истинный смысл эмпатии. Compassion and the true meaning of empathy
Ричард Сайфер, ты - истинный Искатель. Richard cypher, you are the true seeker.
Станнис Баратеон - истинный наследник Роберта. Stannis Baratheon is Robert's true heir.
Истинный воин должен сосредоточиться на пути. A true warrior must keep her focus on the road.
Я помогла ей понять её истинный потенциал. I helped her realize her true potential.
А истинный Ланкастер будет охранять нашего короля. And a true Lancastrian will protect OUR King.
Но такие действия уничтожают истинный характер религии. But to do that is to destroy the true character of religious belief.
Единственный истинный язык в мире - это поцелуй. The only true language in the world is a kiss.
Лишь тогда станет возможным восстановить истинный лик истории. Only then can the true face of history be restored.
Откуда я могу знать, какой твой истинный путь? How do I know where your true devotion lies?
Эти республиканцы демонстрируют истинный патриотизм, поставив страну выше партии. These Republicans are showing true patriotism, putting country before party.
А наш истинный враг ещё не показал своё лицо. Our true enemy has not yet shown his face.
Когда кризис, наконец, разразится, станет ясен истинный масштаб угрозы. When the crisis finally erupts, the true scale of the threat will become clear.
Истинный диапазон (True Range) есть наибольшая из следующих трех величин: True Range is the greatest of the following three values:
А истинный герой либо в стельку пьян, либо глуп как пробка. A true hero is either a total drunk, or stupid as cabbage.
Постепенно, истинный смысл того, что он сказал, начал доходить до меня. Gradually the true meaning of what he said began to dawn on me.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!