Примеры употребления "исследование рынка" в русском

<>
При этом Вам поможет исследование рынка и реклама, точно так же, как и действующий сервис. To this end you need market research and advertisement as well as functioning service.
Это включает в себя глубокое исследование рынка, распознавание и использование возможностей, а также уверенный контроль своих действий. It involves exploring the economy in depth, identifying and grabbing opportunities and having a strong sense of control over your actions.
Технический анализ, поведенческие финансы, исследование рынка, независимо от того, как вы это назовете, помогает управлять риском. Technical Analysis, behavioral finance, the study of the market, whatever you want to call it helps manage risk.
в самом деле, исследование рынка автомобильных "лимонов" помогло Джорджу Акерлофу получить нобелевскую премию. indeed the study of the market for automotive "lemons" won George Akerlof the Nobel Prize.
В этом заключается известный феномен; в самом деле, исследование рынка автомобильных «лимонов» помогло Джорджу Акерлофу получить нобелевскую премию. This is a well-known phenomenon; indeed the study of the market for automotive “lemons” won George Akerlof the Nobel Prize.
Организация предлагает провести исследование рынка для клиентского продукта, который клиент планирует продавать. Your organization offers to conduct market research on a consumer product that a customer plans to sell.
Г-жа Якобс (Люксембург), в ответ на вопросы, поднятые на предыдущем заседании в связи со статьей 11, говорит, что исследование рынка труда и равенства возможностей, о котором говорится в докладе, указывает на различные причины существования разрыва между заработной платой мужчин и женщин, включая разницу в видах работ, выполняемых женщинами и мужчинами, и более высокий процент женщин с частичной занятостью. Ms. Jacobs (Luxembourg), in response to the questions raised on article 11 at the previous meeting, said that the study on the employment market and equality of opportunity referred to in the report showed the various reasons for the wage gap between men and women, including the difference in the types of jobs performed by women and men and the higher percentage of women working part time.
На начальном этапе этого проекта были проведены региональные и национальные конференции с участием соответствующих заинтересованных сторон, а также глобальное исследование рынка по основному ассортименту лекарственных средств, равно как и другие исследования в сфере производительности фармацевтических предприятий в 14 странах Африки, расположенных к югу от Сахары, и в странах Юго-Западной Азии. In the first phase of the project, regional and national conferences had been organized with the relevant stakeholders, and a global market study on essential medicines as well as studies on the viability of pharmaceutical production in 14 countries in sub-Saharan Africa and South-East Asia had been finalized.
В соответствии с пунктом 2 статьи 5 действующего всеобщего закона о труде государственная политика, направленная на поддержку занятости, основывается на таких принципах, как трудоустройство, исследование рынка занятости, поощрение создания рабочих мест, информация и профориентация, профессиональное обучение, восстановление на рабоье и защита рынка трудовых отношений в интересах своих граждан. Pursuant to article 5 (2) of the General Labour Act in force, the Angolan State's policy to encourage employment is based on employment of workers, studies of the job market, promotion of employment, information and advice on jobs, training, occupational rehabilitation and affording priority on the job market to Angolan nationals.
Такая поддержка включает стандарты и метрологию, гарантию качества, испытание и сертифицирование и исследование рынка. Such support includes standards and metrology, quality assurance, testing and certification and market intelligence.
Поэтому меры по исправлению положения должны включать не только расширение доступа к кредитам (на основе подтвержденного права на землю), но и создание местных и национальных рынков, включая товарные биржи и финансирование товарной торговли с помощью системы складских свидетельств, более эффективное исследование рынка, особенно ценовой информации, а также поддержку в достижении стандартов качества. Measures to remedy the situation should, therefore, include not only improving access to credit (based on secure titles to land), but also the creation of local and national markets, including commodity exchanges and commodity trade finance through warehouse receipt systems; improved market intelligence, particularly price information; and support in achieving quality standards.
Финляндия уже собирает или начинает собирать данные по нескольким дополнительным отраслям: услуги чистки, телекоммуникационные услуги, архитектурные услуги, услуги охраны и обеспечения безопасности, обработка грузов, консалтинговые услуги, реклама, исследование рынка, почтовые и курьерские услуги, воздушные перевозки, грузовые перевозки, услуги временного трудоустройства, аренда автомобилей и оборудования. Finland is currently collecting or starting to collect data on few additional industries: cleaning service, telecom services, architect services, guard and security services, cargo handling, consulting services, advertising, market research, postal and courier services, air travel, freight transport, temp staff services, car and plant hire.
Технический анализ — это исследование динамики рынка с целью прогнозирования дальнейшей динамики цен. Technical analysis is the market movements research made in order to forecast future price movements.
Это исследование поведения рынка и его участников. It IS the study of the behavior of the market and its participants.
Я провожу исследование рекламного рынка. I'm doing an advertising research study.
Данный процесс включал бы исследование и развитие рынка, установление цен на продукцию и выход на рынок, а также выполнение заказов и эффективные механизмы поставки продукции. This process would include market research and development, product pricing and market placement as well as order fulfilment and efficient product delivery mechanisms.
Как рассказал коммерческий директор предприятия Денис Грибанов, в 2011 году с появлением нового собственника проведено маркетинговое исследование по изучению рынка сбыта стальных конструкций в Тюменской области. As the commercial director of the enterprise Denis Gribanov related, in 2011 with the emergence of a new owner, marketing research was conducted to study the market for selling steel structures in the Tyumen region.
Исследование охватывает все значимые сектора рынка труда, и, согласно ему, в конкретных секторах необъяснимая часть разницы в оплате труда самая незначительная в государственном и муниципальных секторах и на уровне одинаковых видов деятельности сводится к нескольким процентам. The study covers all significant labour-market sectors and according to it, sector-specifically, the unexplained wage differential is the smallest in the State and municipal sectors and it narrows down to a few percentage points with exact job classifications.
Обычно оно вообще не признается за исследование, служащее разработке продукта, — это область исследований рынка, представляющаяся, на первый взгляд, никак не связанной с НИОКР. This is something which ordinarily is not considered as developmental research at all — the seemingly unrelated field of market research.
Национальное Управление Торговли Швеции провело детальное исследование пяти европейских производителей обуви в разных странах и сегментах рынка, чтобы установить, где была создана добавленная стоимость в их производственных процессах. Sweden's National Board of Trade conducted a case study of five European shoe producers in different countries and market segments to establish where the value added in their production processes was created.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!