Примеры употребления "испытания на соответствие" в русском

<>
Добавление 4: Статистическая процедура испытания на соответствие эксплуатационным требованиям Appendix 4: Statistical procedure for in-service conformity testing
Испытания на соответствие, предусматриваемые в настоящих Правилах, касаются фотометрических и колориметрических характеристик. Tests of conformity in this Regulation shall cover the photometric and colorimetric characteristics.
Испытания на соответствие, предусмотренные в настоящих Правилах, касаются фотометрических и колориметрических характеристик и включают испытания этих характеристик на погодоустойчивость. Tests of conformity in this Regulation shall cover the photometric and colorimetric characteristics and the test of weather resistance of these characteristics.
Тест на соответствие Suitability Test
«Именно таким способом мы проводим испытания на протяжении многих лет. Но два раза подряд вышли осечки, — говорит Мэннинг. “That was the process we’ve been using for years, and that process has failed us now twice in a row,” Manning says.
В этой компании и в банке данные запросы проходят проверку на соответствие определенным критериям, после чего запрос утверждается (проходит платеж) или отклоняется (платеж не проходит). This company and the bank verify the data for compliance with certain criteria, after which the request is approved (the payment is successful) or declined (the payment is unsuccessful).
Перед тем, как команда возвратится на Гавайские острова для проведения третьего испытания на больших высотах, конструкторам необходимо будет провести серию дополнительных испытаний, чтобы как можно точнее смоделировать падение сверхзвукового парашюта. Before the LDSD team goes back to Hawaii for a third supersonic high-altitude test, the members will conduct a campaign of smaller trials to try to more accurately predict supersonic parachute behavior.
2 Пройдите тест на соответствие тому или иному инвестиционному профилю 2 Take the suitability test to discover your investment profile
Непонятно почему, но парашют стал разрываться на части при натяжении около 80 тысяч фунтов, хотя испытания на реактивных санях показали, что он должен был вынести натяжение, по крайней мере, 120 тысяч фунтов. Inexplicably, the parachute began to tear at about 80,000 pounds of drag, even though the rocket sled trials indicated it should have been able to handle at least 120,000 pounds.
В связи с тем, что отложенные ордера размещаются на Currenex, при отправке клиентом такого ордера происходит проверка на соответствие уровня свободных средств и залога по открываемой позиции. All pending orders are placed into the Currenex, thus, margin level and equity check is performed when such order is placed by a client.
После первой неудачи и за два месяца до второго испытания на сверхзвуковых скоростях, команда проектировщиков вернулась на полигон «Чайна Лэйк». After the first failure, and two months before the second supersonic flight test, the team went back to China Lake.
Компания FxPro UK Limited прошла сертификацию на соответствие стандарту “Investors in People”(инвесторы в людей). FxPro UK Limited has been certified as achieving the “Investors in People” Standard.
В 2014 году были сначала проведены испытания на дозвуковой скорости. Они проходили следующим образом: реактивные сани разгонялись, достигая дозвуковой скорости, и тянули за собой привязанный к ним «пончик». Before the 2014 flight test, the descent team put the Doughnut on a subsonic rocket-sled ride, and when that went well, they decided it was ready for its supersonic debut.
Это клиенты, заинтересованные в участии в программе FXTM PAMM. Для того, чтобы принять участие в программе, клиенту нужно пройти тест на соответствие. После анализа теста FXTM PMD примет решение, какие именно инвестиции наиболее приемлемы для данного инвестора. This applies to clients who are interested in participating in the FXTM PAMM Program. In order to participate they must first take the suitability test; the FXTM PMD will then analyze the results and decide which investments are most suitable.
Возможно, несколько МиГов, которые были в пригодном для полетов состоянии, были отправлены на испытания на базу ВВС Эдвардс в Калифорнию. A few Fulcrums that could be made flyable probably went to Edwards Air Force Base in California for testing.
Когда правило действует, Facebook проверяет вашу кампанию, группу объявлений или отдельное объявление на соответствие условиям правила и уведомляет вас о результатах. When your rule is active, Facebook checks if your campaign, ad set or ad meets the rule's conditions and then notifies you of the rule's results.
Был также создан запасной парашют, причем оба с успехом прошли испытания на дозвуковых скоростях — этот факт не мог не воодушевить конструкторов. They also built a spare, and tested both on the subsonic rocket sled. Both passed with flying colors. That gave the team a high level of confidence.
Реклама, размещаемая в приложениях издателя, будет проверяться специалистами Facebook на соответствие руководству по рекламе на Facebook. Ads running in publisher apps will be reviewed by Facebook and will follow Facebook's advertising guidelines.
Краткосрочный прогноз остается позитивным, и я надеюсь, что быки захватят контроль снова и проложат основу для испытания на линии 1222 (R1). The short-term outlook remains positive and I would expect the bulls to seize control again and set the stage for a test at the 1222 (R1) line.
Как только мы получим запрос рекламы от вашего приложения или сайта, мы проверим его на соответствие Политике Audience Network и Нормам сообщества Facebook. As soon as we receive a request for an ad from your app or website, we'll review it to make sure it complies with Audience Network policies and the Facebook community standards.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!