Примеры употребления "испорченный телефон" в русском

<>
Вся ваша история - просто какой-то испорченный телефон. Your whole history, it's just Chinese whispers.
Например, испорченный телефон, шарады, косичку. Like telephone charades, or this string game.
Дети часто играют в игру под названием "испорченный телефон". Children often play a game where they sit in a circle.
Мы имеем дело с игрой в "испорченный телефон" трёхтысячелетней давности. We're dealing with 3,000 years of the telephone game here.
В большинстве систем, где информация передается от индивида к индивиду, ее качество снижается, она искажается – как в игре в испорченный телефон. In most systems where information gets transferred from individual to individual, the quality of that information degrades, gets corrupted — like in a game of telephone.
Испорченный товар Вы получите с оплатой назад с просьбой скорейшей поставки взамен. We return the damaged articles carriage free with the request that you send replacements as soon as possible.
Том забыл телефон Мэри. Tom forgot Mary's phone number.
«Мгновенный обвал» в 2010 году, испорченный дебют Facebook Inc. на Nasdaq, и неконтролируемое торговое программное обеспечение Knight Capital Inc. в этом году подняли вопрос о точности и стабильности наших связанных рынков. The 2010 "flash crash," the botched debut of Facebook Inc.
Мой телефон не работает. My telephone doesn't work.
Испорченный химик, делающий наркотики, буквально оккупировал кабельный эфир. A damaged, meth-making chemist owns the cable airwaves.
Телефон звонит, но никто не отвечает. The telephone rings, but nobody answers.
Успехи Гонконга, Сингапура, Китая и Южной Кореи должны служить мощным напоминанием о том, что Таиланд имеет огромный потенциал, и все что нужно - это чтобы его элита прекратила вести себя как испорченный ребенок, играющий в игру, в которой только ему одному позволено победить. The successes of Hong Kong, Singapore, China, and South Korea should serve as a powerful reminder that Thailand has great potential, if only its elites would stop behaving like spoiled children playing a game at which only they are allowed to win.
Я услышал, как звонил телефон. I heard the telephone ringing.
Это не испорченный аспирин или протухшая партия гамбургеров. It's not tainted aspirin or a bad batch of hamburger.
Ты знаешь, как в этот телефон добавить новые контакты? Do you know how to add new contacts to this phone?
Наверное, я безнадежно испорченный хулиган. According to them, I have a bad core and I am a little lout.
Мой отец собирался уходить, но зазвонил телефон. My father was about to leave when the phone rang.
Они - испорченный товар, каждая из них с детства. These are damaged goods, every one of them, from way back.
Бэлл изобрел телефон. Bell invented the telephone.
Те сироты были отвергнуты, как испорченный товар. Those orphans were rejects, damaged goods.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!